【歌词翻译】ドップラー /多普勒 【TakoyakiKZY】
音乐:TakoyakiKZY
翻译:misoseal
印象的だったあの子はもうここにはいないけど
まだ心臓の音がずっと響いている
判断だけする計算式
そんな物だけ置いて行かないで
簡単なことさえ解せなくなった
曾令人印象深刻的那孩子虽然已经不在这里了
可心脏的声音依然于此回响
仅是做出判断的算式
不要抛下这个东西就离开啊
连简单的东西也变得无法理解了
「甲斐性なし」あの環状線にこの感情が巡って酩酊
間違いも洒落た熨斗となる
知らない他人の内情 順序は両者了承の果て咲いて
愛なんだか麻痺してるのかもう不明だ
“没有志气”在那环状线上这份感情巡回酩酊大醉
连错误也变成了潇洒的礼签
不知道的别人的内情 顺序于双方达成共识的最后盛开
爱什么的麻痹了吗已经不清楚了
君が舞っている 街の中 何も知らないまま
時が経っている 鉛色falling now
你舞动着 街道之中 什么都不知道的情况下
时间经过 铅灰色 falling now
すこし
恋してみたんだ
ただ愛してみたんだ
まだ君の言葉が 忘れられない
どうしたいの?なんて聞く 君の悪戯で
脳が腐っていく
また恋してみたんだ
ただ愛してみたんだ
まだ君の事だけ 忘れられない
大して何もない 今を彩った
嘘と混ざっていく
稍微地
试着落入恋情
只是试着去爱了
你的言语依旧 无法忘怀啊
想做什么?问了这样的话 因你的恶作剧
大脑开始腐坏起来
又一次试着落入恋情
只是试着去爱了
依然只有关于你的事 无法忘却啊
并不是要紧的事 将此刻涂上彩色
与谎言混合在一起
陰謀でもまだ辛抱して
ずっと爪牙研いでる
まだ心象の音がずっと邪魔してる
散々でもそれでもよかった
そんなことを思ってしまってた
簡単なことさえ害せなくなった
感傷的相対性過剰後悔中毒の果て改訂
場違いも枯れた正となる
夜の月明かりが照らす
君の顔は知らない顔だった
愛と脳がもう混ざってI don’t know
即使是阴谋也依旧忍受着
一直研磨着爪牙
心象的声音一直干扰着
即使悲惨那也不错
想着这样的事了
即使简单的事情也变得无害
感伤的相对性过剩后悔中毒的结局修订
不合时宜也枯萎变得正确
夜晚的月光照射着、
你的脸曾是不认识的脸
爱和脑已经混为一体I don’t know
君の顔は知らない顔だった
愛と脳がもう混ざってI don’t know
你的脸曾是不认识的脸
爱和脑已经混为一体I don’t know
君が泣いている 間違いも 何も知らないまま
時が経っている 黙り込む Waiting for
你哭泣着 即使犯错 什么都不知道的情况下
时间经过 一言不发 Waiting for
短かった髪も あぁ 伸びて過去も今も未来も隠し
風に揺れてる
以前短短的头发也 啊啊 伸长了的过去和现在和未来都隐去了
在风中摇晃
少し
ほんの少しだけ
君を思い出した
あぁ
どうしようもない事が
あまりにも多い
なぁ君はどうかな
稍稍地
仅仅一点点
想起了你
啊啊
无药可救的事态
实在是过多
喂 对你来说又是如何
また
恋してみたんだ
ただ愛してみたんだ
まだ君の言葉が 忘れられない
どうしても消えない 君の面影で
脳が腐っていく
また恋してみたんだ
ただ愛してみたんだ
まだ君の事だけ 忘れられない
愛してしまったから
全てが嘘でも謎(めい)でも幻想でも
再次
试着落入恋情
只是试着去爱了
你的言语依旧 无法忘怀啊
无论如何也不会消失 因想象中浮现的你的面容
大脑开始腐坏起来
又一次试着落入恋情
只是试着去爱了
依然只有关于你的事 无法忘却啊
因为我曾爱上过你
即使一切是谎言或者谜团或者幻想

