欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【睡前读诗】辛波丝卡|《一见钟情》Love at First Sight-...

2023-02-01 19:52 作者:Brigitte_粟粟  | 我要投稿

<Love at First Sight>  一见钟情

Wislawa Szymborska  维斯瓦娃·辛波斯卡


Both are convinced 

that a sudden of emotion bound them together. 

Beautiful is such a certainty, 

but uncertainty is more beautiful. 

他们彼此都深信,

是瞬间迸发的热情使他们相遇。

这样的确定是美丽的,

然而变幻无常却更为美丽。


They thought they didn't know each other,                 nothing had ever happened between them. 

What of the streets, stairways and corridors 

where they could have passed each other long ago? 

他们素未谋面,他们确信

彼此之间毫无联系。

然而从那街道、楼梯、走廊传来的细语——

或许他们曾无数次擦肩而过?


I'd like to ask them 

whether they remember-- perhaps in a revolving door 

ever being face to face? 

an "excuse me" in a crowd 

or a voice "wrong number" in the receiver. 

But I know their answer: 

no, they don't remember. 

我想问他们,

难道不记得了——

曾在某扇旋转门中,

面对面的那一瞬间?

也许曾在人群中喃喃说出了一声“对不起”?

或者曾在听筒截获的一句唐突的“打错了”?   ——然而我知道他们的答案。

不, 他们不记得了。


How surprised they would be 

For such a long time already

fate had been playing with them. 

他们定会感到诧异,

倘若得知命运早已戏弄他们多年。


Not quite yet ready 

to change into destiny, 

which brings them nearer yet further, 

cutting their path 

and stifling a laugh, 

then jumped to the side.     

时机尚未成熟,

宿命尚未来临,

命运一会儿把他们拉近,一会儿将他们驱离,

阻挡他们的去路,

按捺着笑声,

然后跳到一旁。

                           

There were signs, signal:

but what of it if they were illegible. 

Perhaps three years ago, 

or last Tuesday 

did a certain leaf fly 

from shoulder to shoulder? 

There was something lost and picked up. 

Who knows but what it was a ball 

in the bushes of childhood. 

曾经有过征兆与暗示,

纵使他们还无法读懂。

也许在三年前,

或者就是上个星期二,

某片树叶从他们一个人的肩上,

飘舞到另一个人的肩上?

某个东西掉下来又被拾起。

天晓得,也许是那只消失在

童年灌木丛里的球?


There were doorknobs and bells 

where on the trace of a hand, 

another hand was placed ;

Suitcases next to one another in an empty room. 

And maybe one night the same dream forgotten on waking. 

他们曾先后触摸过,

一些门把和门铃,

后来的手印覆盖了先前的手印。

行李箱寄存后被放在了一起。

在某个夜里,也许,两人做着相同的梦,

早上,梦又变得模糊了。


Every beginning 

is but a continuation, 

and the book of events 

is never more than half open. 

每个开始,

毕竟都只是续篇,

而充满情节的书本,

总是被人从中间看起。

【睡前读诗】辛波丝卡|《一见钟情》Love at First Sight-...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律