(个人翻译练习)てにをは-ザムザ(萨姆沙) 歌词翻译
2023-03-29 02:01 作者:徊奏_SamayoiKanade | 我要投稿

てにをは-ザムザ
from プロジェクトセカイ カラフルステージ feat. 初音ミク
翻译:徊奏
注:日语歌词是自己参考了许多评论/推文+听出来的自认可信度比较高的版本 非官方歌词

使い古した自分の名前に
为早已用惯的名字
あえてキッチュなルビを振って
重新标上低俗的注音
狡猾も打ち負かせるくらいに
连狡猾都不值一提
恐ろしくなる 骨の髄まで
是这深入骨髓的恐惧
今はどんな風に見えてますか?
现在我看起来又如何呢?
醜いですか? それはそっか
很丑陋吗?我想也是
どうかりんごは投げつけないで
但请不要对我丢苹果
胸にどうかブロッカー ザムザ
在胸前立起盾牌 萨姆沙
鏡をご覧 誰かが囁く
看看镜子吧 是谁在低语
うまくいったら儲けものさ
如果顺利做好 就能大赚一番
甘い言葉も笑顔も通じない
甜蜜的话语和笑容也无法打动
走り出したらもう獣だ
一旦迈出一脚 就像猛兽一般
月の真下をうろつきながら
在月色之下彷徨
考えてた 夜すがら
整夜思考万般
悪夢にどの指立てて
我应该对噩梦
やるべきかってね
竖起哪根手指呢
ズキズキズキ
隐隐作痛
ズキズキズキ
隐隐作痛(以下重复略)
誰?
是谁?
ズキズキズキズキズキ
隐隐作痛
誰だって魂カラガラ ズキズキズキ
我们的灵魂都是一具空壳
痛みと喃語は億劫 ラッタッタラッタ
就连痛苦与喃语都无法喊出
なのに何故だろう 今のズキズキズキって
可这份疼痛又是从何而来
りんごを齧るように ザザザムザ
像是在啃咬苹果一般 萨姆沙
どうしょうもない成れの果てでも ここにいる
即使早已无可救药 我仍站在这里
シャガの花に毒されても
就算被蝴蝶花毒伤
光は一時の方角にある
救赎仍在25时方向
今は尻尾を引きずり行け ザザザザザムザ
现在只需拖着尾巴向前 萨姆沙
だから現実はもういいなんて言うなよ ザムザ オッケー?
所以不要再想放弃现实了 萨姆沙 好吗?