打工的转化
2020-05-28 08:52 作者:马沙阿姨-夏亚巴吉纳 | 我要投稿
今天分享个转化过程。
今天说 “打工” 这个词。
其他地方不知道,广州人还是比较务实,我记得旧世纪80年代末,我老爸的口头禅是“捱世界”或者“搵米(赚米钱)”,就是打工的意思,造句:今天要出去捱世界。
BTW,“鬼叫你穷啊顶硬上”这句话,不是歌词,其实是劳动号子,我老爸年轻时候做过几年咕哩,这些话都是扛东西时候喊的。
然后到了旧世纪90年代,“捱世界”逐渐变成“搵食(找吃的)”,也就是工作就是为了填肚子,其实和之前的“搵米”有异曲同工之妙。黄子华99年的栋笃笑有句话“搵食啧,犯法啊?”就是这个搵食,就是讨生活搵两餐的意思。不过,从侧面也反映了社会的进步,因为工作或者说生活已经不是“捱”,而是主动地去“搵”。
然后到了新世纪,这个词变成了“搏杀”,如果普通话的语境应该叫做“打拼”,意思又递进了一层,好像很有希望似的,去打拼,就能改变人生之类的。不过广州人还是比较务实,把这个说成“搏杀”,这个“搏”其实是赌的意思,也就是说里面有运气的成分,然后杀就是大杀四方的意思,这个词我寻思最初是出自贝者博用语的,可它也说出一个情况:结果也许很美好,可过程也很艰辛,还要靠运气。
然后到了今天,广州话虽然依然留着之前说的那些词汇,也还有人用来形容打工,但也逐渐被“打拼”取代了。打拼,就是连结果咱也不说,就是奋斗,就是努力,一往无前,打下来,拼下去,然后得到什么……也是三餐,至少多了一餐……
啊!社会的进步真让人感叹!我们从“捱”到“搵”到“搏”到“拼”,短短几十年间,从被压着到主动反制,到直接反抗,一步一步掌控命运,都是社会进步赋予人们希望的象征……


