HIRASAWA三行log-200804
最近在师匠网站闲逛的时候看到十几年前的日志,内容也是很丰富呢(不愧是推特狂人)。因为在中文社区没有看到早期日志的翻译,所以不如我自己来整理一份吧。以下内容由chatgpt3.5生成,经过多版本比对之后尽量选了译得比较通顺的文本,加粗部分为原文。因为我完全不懂日文,所以欢迎各位马骨老师在评论区纠错!希望大家看得开心。
原文请见:http://3gyo-log.susumuhirasawa.com/
0423 バイオスフィアの僧院食:生物圈中的寺院食
本日よりスタートHIRASAWA三行log。そういうわけで今後は名乗らなくても書くのはヒラサワ自身ということである。そんな日の私の朝食メニューは、微生物農法による無農薬玄米一善、とうふステーキ+みそごまソース、漬け物数種類、黒豆、野菜だらけのみそ汁。モンドセレクション金賞の”こいまろ茶”。以上、名付けて「バイオスフィア内の格調高き僧院食」。 あ、三行超えてる…。
从今天开始,启动Hirasawa的三行日志。所以以后即使不自我介绍,写这个的也是Hirasawa本人。今天早上的早餐菜单包括,通过微生物农法种植的无农药糙米,豆腐扒配味噌芝麻酱,几种泡菜,黑豆,以及充满各种蔬菜的味噌汤。还有获得Mondselection金奖的"こいまろ茶"。总之,可以称之为"生物圈内高雅的寺院食"。嗯,好像超过三行了...。
0424 仙人通勤
雨風強き日には自転車によるUターン通勤ができない。そんな日にはタイの仙人体操(ルーシーダットン)を行う。ヨガのように一定のポーズを維持するが、これが快感で、ポーズもタイっぽい。名付けて「仙人通勤」と呼んでいる。
在刮风的日子里,无法骑自行车通勤做U型转弯。在这样的日子里,我会做泰国的仙人体操(Lucy Dutton)。这有点像瑜伽,需要维持特定的姿势,但这非常令人愉快,姿势也有泰国的感觉。我给它取了个名字,叫做"仙人通勤"。
0425 にんじんの援軍:胡萝卜的援助
目を酷使してりる。うかつにも右目にものもらいが生じて2日目、痛くて開けられなくなった。薬は使いたくない。そこで、にんじん、ブルーベリーその他の混合ジュースを作り免疫に援軍を送ることにした。この行為の中のどこかに迷信や信仰が含まれていたとしても私には関係ない。にんじんをもらったものもらいは満足して去って行った。
我的眼睛感到非常疲劳。不小心在右眼睛里进了些异物,第二天,眼睛疼痛得无法睁开。我不想使用药物。因此,我决定制作胡萝卜、蓝莓和其他混合果汁,向我的免疫系统提供援助。即使这个行为中包含了一些迷信或信仰,我并不在乎。用胡萝卜对待那颗入侵的异物,我感到满足,那个异物已经离开了。
0426 崇めよ我はTVなり:崇拜我吧,我就是电视
紛争やジェノサイドが当事者の外部で創出される様々なケースをより多くの人が911以降知りつつある。安易に感情移入すれば思うつぼ。正気を保つためにTVを消そう。
自911事件以来,越来越多的人们了解到在各种情况下,冲突和种族灭绝是在相关方之外创造出来的。如果轻易地代入自己的情感,会感同身受。为了保持理智,让我们关闭电视。
0427 今日の日の断面:今日的一瞥
Death物のマスタリング終了。P-0・VはSimonの中まで終了。そんな日の朝は農道を散歩。レスキュー隊の訓練に見とれる。アジアの雑貨店に入ってみる。しばしば見かけるアジア通の人がよく着る傾向にあるタイプの服を見て思う、「こんな服着てる現地人いないよな」だからどうという訳ではない(野暮なつっこみ入れないように)。
Death物的母带处理已经完成。P-0・V也已经完成,交给了Simon。在这样的一天早上,我去了乡间小路散步。我被救援队的训练所吸引。我走进了一家亚洲杂货店。看到那种常常被亚洲通的人穿的衣服,我想,“当地人不会穿这样的衣服吧”,并不是有什么特殊原因(我不想说得太刻薄)。
0429 私の世界:我的世界
いよいよP-0映像資源が苦しく…。資源が無ければ捏造する。出演者が演技を間違えていればそれに会わせてイベントをねじ曲げる。所詮私が作った世界だ。どう変えようと問題ない。
P-0映像资源终于吃力了……如果没有资源,就捏造出来。如果演员出错了台词,我会根据情况来扭曲事件。毕竟这是我创造的世界。无论如何改变都没有问题。
0429 問う:请教
鉢植えの達人に問う。プラスチック製の鉢より素焼きの鉢に植えた植物のほうが元気に育つという現象はアリやナシや?まさに今ここでそのように見える状況アリ、だが初経験なり。遠赤?
向盆栽专家请教。植在素烧陶盆而非塑料盆的植物更容易茁壮成长,这种现象是存在的还是不存在的呢?眼下的情况正是如此,但这对我来说是第一次经历。是因为远红外吗?
0430 22:10に通り過ぎた雑念:22:10经过的杂念
SP-2本の表紙に選ばれなかったSP-2がどう反応するかは想像しないことにしよう。
原因はXXXと言われている。そこで使われる薬剤にどんな科学的説明が加えられようと私にはオマジナイとの区別がつかない。
芝居と勘違いしている咄家の「しばはま」は聞くに堪えない。
江戸のフラクタル。
SP-2没有被选为两本杂志的封面,我不会去想SP-2会有什么反应。
原因被说成是XXX。不管那些科学解释如何,我无法区分它们与巫术之间的区别。
把自己当成演员的"芝浜"真是让人不堪入耳。
这是江户时代的分形。