柳七才子对心上人说:今生断不辜鸳被
柳七才子对心上人说:今生断不辜鸳被 杨爱民 1、 才子这些天在攻读伟大的文学家冯梦龙写的《众名姬春风吊柳七》,里面说柳永又叫柳七,字耆卿,他是官二代,是历史上最风流的才子,长得丰姿洒落,人才出众,琴、棋、书、画,无所不通,善于填词,终日穿花街,走柳巷,东京有大量名妓非常爱慕且敬慕他,妓女中传出几句妙话: 不愿穿绫罗,愿依柳七哥。 不愿君王召,愿得柳七叫。 不愿千黄金,愿中柳七心。 不愿神仙见,愿识柳七面。 2、 东京的三个名妓陈师师、赵香香、徐冬冬争着用钱财养柳七,还有大量无名的风尘女子喜爱柳七,冯梦龙有精妙绝伦的词说: 调笑师师最惯,香香暗地情多,冬冬与我煞脾和,独自窝盘三个。 “管”字下边无分,“闭”字加点如何?权将“好”字自停那,“奸”字中间着我。 3、 柳七恃才高傲,当时有无数人敬慕他的才华,有人推荐柳永做余杭县宰。柳七接着去上任,他舍不得东京三个名妓。时值春暮,将欲起程,他作精妙绝伦的词赠给心上人作惜别之意说: 《不成雨暮与云朝!又是韶光过了》 凤额绣帘高卷,兽环朱户频摇。两竿红日上花梢,春睡厌厌难觉。 好梦狂随飞絮,闲愁浓胜香醪。不成雨暮与云朝!又是韶光过了! 注解: 凤额:指帘幕横额饰以凤凰图案。 兽环:金属所制的兽头门环。 香醪(láo):美酒。 不成雨暮与云朝:指柳七对心上人说你我还未来得及欢娱快活,就要这样无奈地分开。 韶光:美好的春光。 译文: 小美妞,你家绣着凤凰图案的帘帐已经卷起,你家大门上的兽环也有前来拜访的客人频频摇动,已经有大量的客人进来你家做客办事。 小美妞,现在红日都已经升到两根竹竿这么高了,阳光已经照上了你家庭院中小树上的花梢。 小美妞,在春天这样美好的时光里,你睡的时间已经很长了,但我看你仍然是一副精神不振、还未睡醒的样子。 小美妞,我刚刚做了一个非常好的美梦,醒后很快就随空中的飞絮飘走不见了,我心中百般聊赖的春愁、离愁要比那非常醇厚的美酒更浓更烈。 小美妞,今日你我像楚王和神女一样的朝云暮雨还没来得及做,就要这样无奈地分离,又是一次美好的春日欢娱时光就这样白白过去了!实在是太可惜了! 瑞金才子说: 柳七兄弟,你与心上人不成雨暮与云朝就要分别,确实非常无奈,但你还可以看到心上人来与你话别,今日瑞金才子比你更惨,连心上人在哪里都不知道,想看心上人一眼也看不到! 4、 接着东京大量风尘女子来送别柳七,真是众妓如云,柳七见景生情,作出一首精妙绝伦的词说: 郊外绿阴千里,掩映红裙十队。 惜别语方长,车马催人速去。 偷泪,偷泪,那得分身应你。 瑞金才子说: 柳七离开东京有十队女子前来相送,瑞金才子常年漂泊在广东的许多地方,离开时咋就不见一个年轻漂亮的女子来相送呢? 5、 柳七来到江州,听说谢玉英是江洲才色第一的名妓,柳七直接拜访玉英,玉英夸他的“黯相望,断鸿声里,立尽斜阳”和“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月”很精妙,并与他欢娱快活五日,柳七走时,玉英十分眷恋,设下山盟海誓,一心要随柳七去,柳七对玉英小妞说: 我赴任不便。你真有心,等我任满一起回京城。 玉英小妞说: 如果你不弃我,从今天开始,我谢绝一切客人单独等你,只要你不遗弃我,让我等你等到白头也心甘情愿。柳七听后作出精妙绝伦的词对玉英说: 《今生断不辜鸳被》 飞琼伴侣,偶别珠官,未返神仙行缀。 取次梳妆,寻常言语,有得几多妹丽? 拟把名花比,恐旁人笑我,谈何容易? 细思算,奇葩艳卉,惟是深红浅白而己。 怎如你多情?占得人间千娇百媚。 须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃? 自古及今,佳人才子,少得当年双美! 且恁相偎倚,未消得怜我多才多艺。 愿妳妳、兰心蕙性,枕前言下,表余深意。 为盟誓,今生断不辜鸳被。 译文: 玉英美妞,你就是仙女许飞琼,我就像飞琼的伴侣郑交甫,你是偶然离开了天宫,现在未能返回神仙之列。 玉英美妞,你看似随意的打扮,寻常的话语,却由于你的天生丽质,让周围的平凡女子都黯然失色,无心争艳。 玉英美妞,我想用世间的名花来比作你,又担心旁人笑话;将你这样美丽动人的绝色女子用花来形容,谈何容易? 我细细思量,奇花异草只是深红浅白罢了。怎么能像你一样?占尽了人世间的美艳资质又兼风情万种呢? 玉英美妞,要知道在华丽的堂舍,你深深的绣阁之中,不仅有你这样的绝代佳人在,还有明月清风相伴,我怎么忍心把你和这么美好的春光轻易的抛弃? 从古到今,有无数才子佳人,他们很少有人能像你我一样在青春年华相遇的,更何况像我们这般亲热地依偎在一起。 玉英美妞,你所看重的不是金钱,不是地位,而是珍惜我的多才多艺。 玉英美妞,我希望你永远心地纯美,宁静高雅,我曾经在你枕边表达了深深的爱意。 我今日发下誓言,今生绝对不会辜负你与我同眠共枕的情意。 2023年7月25日笔于广东德庆县官圩镇旧市场出租房