欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2020/04/27—内田彩Line Blog翻译

2020-04-28 23:00 作者:ぐんまちゃん単推し  | 我要投稿

4/27⭐️


2020/4/27 23:50




今日は冷凍庫に眠っていたアイスをおやつにたべたよ🍨

今天把沉眠在冰箱里的冰淇淋作为点心吃掉了🍨


この時期、なかなかお買い物に出られなくて今あるもので工夫してやりくりしてるから、キッチンの在庫が綺麗になってる感があるよ〜!笑

这种时期,由于不太能出门买东西,所以就把手头上的物资设法使用妥当,然后感觉厨房的库存变得干净整洁起来了〜!(笑)



あまり使っていなかった調味料も使えて嬉しい♪♪

平时不常用的调味料也都用到了,就很开心♪♪



今日のランチは、カレースープをご飯にかけたよ〜🍚on温玉🥚

今天的午餐是,咖喱汤盖浇饭哦〜🍚on温泉蛋🥚


冷蔵庫に残ってた、ちょっとしなっとしてきちゃった野菜数種類を細かく切って、挽き肉とスープにしたよ〜🍛👳‍♂️

将冰箱里剩下的一丢丢、数种类的蔬菜切碎,搭配肉末和汤汁做成的🍛👳‍♂️



カレー粉万歳…🙌

咖喱粉万岁…🙌




これでもう冷蔵庫がほぼすっからかんだから、近々お買い物に行かないと…🥦

纵使如此,冰箱也几乎空空如也了,最近不出门买东西的话可不行啊…🥦



私は1人分だから1週間くらいはお買い物に行かなくても大丈夫なように出来るけど、家族が多いお家は大変だよね…!

因为我是1个人的饭量,所以1周左右不出门买东西的话好像也没啥问题,不过对于那些人数众多的大家庭来说会挺难熬的…!



工夫して乗り越えていきたいね…!!

我要开动脑筋战胜眼前困难…!!



今日のどうぶつの森は、フランソワちゃんが引っ越してきました〜〜💖

今天的《动物森友会》,法蓝琪搬到我的岛上啦〜〜💖



ルララ♪♪

噜啦啦♪♪


【注:“フランソワ”也是游戏角色,官方中文译名为“法蓝琪”,“噜啦啦”是这只动物的口头禅】


離島で見つけたときは嬉しかった…。。。✨

在孤岛上发现她的时候好开心…。。。✨




そしてサラとアップルが建物の陰でこっそりお話してたから、可愛い………!きゃーーー!と思って近づいてみたら…

还有西瓜皮和苹果在房子的阴暗处里讲着悄悄话,我心想着“好可爱………!啊(我死了)ーーー!”靠近她们之后…        (见上图)



何の話………?笑

讲啥呢………?(笑)     (见下面3张图)

2人の乙女トークが可愛すぎて、混ざりたかった…❣️❣️笑

这2只的少女密谈实在是过于可爱了,好想掺和进去…❣️❣️(笑)



サラは傘まで可愛いな…🤍と思っていたら、

当我觉得“连西瓜皮的伞都这么可爱啊”的时候,

と言ってて、考えさせられました…🥺笑

(西瓜皮)就对我说了上面这番话,引人深思啊…🥺(笑)



私は傘が好きじゃ無くて、出来ればさしたくない、持ちたくない、買ってもすぐ無くしてしまう…の傘ダメダメさんなので。。☂️

我并不喜欢伞,如果可以的话不想打伞,也不想带伞,我是那种买了伞之后很快就弄丢的雨伞废人。。☂️



どうぶつの森で持ってる傘は、葉っぱの傘だけです🌱✨

因此在《动物森友会》游戏里持有的伞就只有叶子伞而已🌱✨



サラもアップルも似合ってて良い傘だね〜🍎❣️

(叶子伞)和西瓜皮和豆沙都很相配,是把不错的伞〜🍎❣️



あと!

还有!



私のしまでシーラカンス釣れた〜🐟✨

我的岛上能钓到矛尾鱼〜🐟✨




翻译:我和你彩一样,不想打伞不想带伞www


查看过往Line Blog的内容翻译请前往lofter主页→http://ichigoshiroppu.lofter.com/

所有翻译除了贴吧、微博、lofter、tumblr、B站五个地方以外禁止转载他处!!


2020/04/27—内田彩Line Blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律