欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

我用幻想追捕熄灭的白昼、世界的末日 (中译)巴尔蒙特

2022-06-17 10:41 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

我用幻想追捕熄灭的白昼

我用幻想追捕熄灭的白昼,

熄灭的白昼拖着影子逝去.

我登上高塔,梯级在颤悠,

梯级颤悠悠在我脚下战栗。

我越登越高,只觉得越发清朗

越发清朗地显出远方的轮廓,

围绕着我传来隐约的音响,

隐约的音响传自地下和天国。

我越登越高,只见越发莹澈,

越发莹澈地闪着瞌睡的峰顶

他们用告别之光抚爱着我,

温柔地抚爱我朦胧的眼睛。

我的脚下已是夜色幽幽,

夜色幽幽覆盖沉睡的大地,

但对于我,还亮着昼之火球,

昼之火球正在远方烧尽自己。

我懂得了迫捕昏暗的白昼,

昏暗的白昼抱着影子逝去,

我越登越高,梯级在颤悠,

梯级颤悠悠在我脚下战栗。

                     

                                          -飞白 译-


世界的末日

生命的开端是五月的清晨,

而毒化的泉水则是它的结局。

临终前的暴风雨仍在把永恒谛听,

人的灵魂颓丧于恐惧。

惯于说谎的双唇将吁告生生压抑。

对堕落的耻辱人们心里都很明戏。

理性看到的地狱狂燥的灵魂在嘻戏。

到处是忧愁永远是苦闷无语的郁悒。

黯淡的午后折射着坟墓的返光,

灵魂如林间的花瓣片片掉光,

林火在呼啸、翻腾、在放光。

天穹犹如刻出的金顶,

最初闪烁的绝不是星星,

它们散发腐烂的气息,

它们是对春天的嘲弄。


                                         -张冰 译-

我用幻想追捕熄灭的白昼、世界的末日 (中译)巴尔蒙特的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律