【UNI新曲/Plum/中文字幕】生存报告 / UNI原创歌曲
생존신고 (生存报告)
Plum的标注: *就算没有经过评论私信回复也可以进行二创! 但是, 记得留下歌词来源!
歌词 (译制: Lyanzo)
00:01 - 살아남았다면 나중에 또 다시 만나자!
- 要是活下来了以后就再见一面吧!
00:18 - 오랜만이네, 여기 이 공터
- 好久不见, 在这片空地上
00:19 - 추억거리도 언짢은 기억도 잔뜩 남아
- 我们留下了很多美好和不愉快的回忆
00:22 - 정말 좋아했고 또 싫어했던 곳에 돌아왔어
- 又回到了那个喜欢但又很讨厌的地方
00:25 - 가면을 쓰고 놀았던
- 一起伪装起来
00:26 - 익숙한 모습의 반가운 얼굴들도
- 熟悉的模样和高兴的脸庞
00:29 - 남아 있지만 전보단 한산해져 버렸구나
- 那个地方还在 却比以前更加冷清了些许
00:31 - 나무 그늘 아랠 지키던
- 那些守在树荫下
00:33 - 힘센 녀석들은 어느새 다 죽었대
- 力气大的家伙们不知何时都已死亡
00:34 - 울타리 안에서 서로에게 총을 겨누다가 죽었대
- 执起枪支在栅栏里针锋相对 最终共同赴死
00:38 - 각자도생, 각개전투 속
- 在各自求生, 各自战斗中
00:39 - 용케 살아남았다면 자랑스러워 해도 좋아
- 能够生存下来就会感到自豪
00:42 - 살아남는 자가 결국 제일 강한 거니까!
- 因为最终 能够 生存 下来 的人 是最强的!
00:47 - 낡은 마이크를 쥐고 해진 가면을 쓴 채
- 拿起旧的麦克风 伪装成曾经的模样
00:51 - 다시 목소리를 섞으며 함께 놀아보자
- 再次大声呐喊起来一起玩耍
00:54 - 시간선과 전파를 타고서 울려퍼져라
- 时间线与广播也逐渐响起
00:57 - 빛이 바랜 멜로디라 해도 괜찮으니까!
- 就算旋律已经褪色也没有什么关系!
01:01 - 죽지 않고 숨만 붙어 있는 고물이라도
- 就算没有死掉 只留下活着的旧东西
01:04 - 아직 목소리만 낼 수 있다면 상관없어
- 但只要还可以发声就没有关系了
01:07 - 살아있는 너희들을 향해 울려퍼지는
- 杂音里的旋律向还活着的你们响起
01:11 - 잡음 섞인 멜로디여 온 세상을 채워라!
- 然后就将会填满整个世界!
01:14 - 살아남았다면 나중에 또 다시 만나자!
- 要是活下来了以后就再见一面吧!
01:31 - 계획만큼은 거창한 만점
- 计划便是宏伟的满分
01:33 - 정작 실행력 같은 건 낙제점이었달까
- 但这和真正执行力一样都是不及格的吗
01:35 - 결국 아무것도 이뤄내지 못한 채로 해산명령
- 最后还是什么都没有实现就下令解散
01:38 - 되풀이되긴 싫어서
- 不想再那样重演
01:39 - 힘을 길러서 여기 다시 돌아왔지만
- 力量增强了但还是又回到了这里
01:42 - 이젠 혼자 있는 게 더 편해져버린 것 같아
- 现在一个人独处似乎也更舒服了
01:45 - 죽은 줄 알았던 놈들은
- 以为已经死亡的那些伙计们
01:46 - 사실 다른 이름으로 살아남았대
- 其实都用了别的名字活了下来
01:48 - 몸과 가면을 바꿔치기한 채로 몰래 살아남았대
- 换了身份和伪装秘密地存活了下来
01:51 - 상처투성이 몸뚱이지만
- 即使浑身布满了伤痕
01:53 - 당당하게 살아남은 우리들의 목소리로
- 用着堂堂正正活下来的我们的声音
01:56 - 저기 전방을 향해 차렷, 경례, 생존신고야!
- 朝着前方立正, 敬礼, 生存报告!
02:04 - 생존신고야!
- 生存报告!
02:11 - 생존신고야!
- 生存报告!
02:18 - 우릴 비웃고 업신여기던
- 曾经嘲笑鄙视的我们的人
02:20 - 시체만 남은 놈들에게
- 现在只留下了他们的尸体
02:21 - 통쾌하게 날려주는 생존신고야!
- 痛快地发出那生存报告吧!
02:26 - 낡은 마이크를 쥐고 해진 가면을 쓴 채
- 拿起旧的麦克风 伪装成曾经的模样
02:29 - 다시 목소리를 섞으며 함께 놀아보자
- 再次大声呐喊起来一起玩耍
02:33 - 시간선과 전파를 타고서 울려퍼져라
- 时间线与广播也逐渐响起
02:36 - 빛이 바랜 멜로디라 해도 괜찮으니까!
- 就算旋律已经褪色也没有什么关系!
02:39 - 죽지 않고 숨만 붙어 있는 고물이라도
- 就算没有死掉 只留下活着的旧东西
02:42 - 아직 목소리만 낼 수 있다면 상관없어
- 但只要还可以发声就没有关系了
02:46 - 살아있는 너희들을 향해 울려퍼지는
- 杂音里的旋律向还活着的你们响起
02:49 - 잡음 섞인 멜로디여 온 세상을 채워 흩날려가라!
- 然后就将会 填满整个世界到处飘散!
02:57 - 저기 전방을 향해 차렷, 경례, 생존신고야!
- 朝着前方立正, 敬礼, 生存报告!
03:06 - 생존신고야!
- 生存报告!
03:16 - 살아남았다면 나중에 또 다시 만나자!
- 要是活下来了以后就再见一面吧!

