欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

杭州外语培训在哪|韩语和朝鲜语的区别

2022-11-11 10:05 作者:上元教育桃桃老师  | 我要投稿

  1)语音方面


   单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ[eo,yeo]哦,腰”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ[o,yo]喔,哟”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ[eu,yeu]额,噎”。


   在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬,或者换句话说朝鲜语在语调上跟中文很像,有四声,而韩语没有,都是第一声。


   还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即在韩国语里是“여자、이XX”的“女人,李XX”,在北朝鲜里的发音就跟中文及其类似了,“녀자(女人)、리XX(李XX)”。


  2)词汇方面。


   因社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。

  3)语法方面


   就像之前说的,在语法方面两者之间没有太大的差异。但是在日常生活的表达中,一些在韩国使用率很高的用法,比如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、“-가봐요“这种会使句子听起来很委婉的语法,在北朝鲜则基本不太使用。


  4)日常用语


   日常用语中,汉语对朝鲜语的影响就体现的很明显了。举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”没事,韩国语里面则说“괜찮습니다.”没关系。再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。


  


杭州外语培训在哪|韩语和朝鲜语的区别的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律