【日本小5道德】31#在同一片天空下
同じ空の下で(在同一片天空下)
私達が住んでいるこの地球には、二百以上もの国や地域があります。そこでは、話す言葉や文化も様々です。
(我们所居住的这个地球有着两百个以上的国家和地区。每个国家的语言和文化也各式各样。)
例えば、感謝を表す言葉として、日本では「ありがとう。」と言いますが、アメリカでは、「サンキュー。」中国では、「シェシェ。」フランスでは、「メルシー。」ブラジルでは、「オブリガーダ。」と言います。
(比如说,表达感谢的语言,日本说“ありがとう。”,美国是“thank you。”中国是“谢谢。”法国是“Merci。”巴西是“obrigado。”。)
日本では、挨拶する時に「お辞儀」をしますよね。でも、アメリカでは、「握手」をします。また、インドでは、「ナマステ。」と言いながら、両方の手のひらを合わせます。
(在日本,打招呼的时候要鞠躬。但是,在美国是握手。此外,在印度,一边说着“你好。”一边双手合掌。)
随分と違うものですね。確かに、国によって、話す言葉や文化には大きな「違い」があります。ですから、そこで、あなたは「国が違うと何もかもが違う。」と思ってしまってはいませんか。
(非常迥异吧。确实,国家不同,语言和文化有着巨大的差异。因此,你是否认为“国家不同的话什么都不一样。”?)
本当にそうなのでしょうか。
(真的是如此吗?)
トロフィーが、この女の子の宝物です。あなたにも、宝物がありますか?
(奖杯是这个女孩的宝物。你也有宝物吗?)
目に涙をいっぱい溜めていますね。あなたは、どんな時に悲しい気持ちになりますか?
(眼里噙满了泪水吧。你在什么时候会觉得悲伤?)
あなたにも、一緒に肩を組んで、笑いたくなるような友達がいますか?
(你也有一起勾肩搭背,一起欢笑的朋友吗?)
世界の子供達の写真を見たり、気持ちを考えたりしてみて、「他の国の子供」と、「日本に住むあなた」とでは、大きな「違い」はありましたか。
(看着世界上孩子们的照片,试着考虑他们的感受,“其他国家的孩子”和“住在日本的你”之间有着巨大的差异吗?)
地球は、言葉や文化が違っても、あなたと「同じ」心や思いを持った子供達が生活をしている場所なのですね。
(地球是就算语言和文化不同,也是你和有着同样的心的孩子们生活的地方。)
現在、世界では大変多くの人が、飢えや貧しさのために苦しんでいます。そして、食べ物不足の影響を、最も受けているのは、実は子供達なのです。
(现在,世界上有很多人苦于饥饿与贫困。以及,最受食物不足影响的其实是孩子们。)
皆さん、数を「一、二、三、四、五。」と数えてみましょう。
(各位,数一下“一、二、三、四、五。”吧。)
この五秒の間に、小さな子供が、およそ一人亡くなっているのです。
(在这五秒内,约有一个小孩死亡了。)
「食べる物がなくて、死んでしまう子供がいる。」
(“没有食物,有孩子死亡。”)
あなたはこの事実を知って、今、どのようなことを心に思い浮かべるでしょうか。
(你知道了这一事实,现在,心中浮想到了什么呢?)
世界中の空は繋がっています。だから、一つの同じ空です。同じ空の下で、同じ地球と言う星に生活をしている、皆さんと「同じ」子供達が、今、沢山の涙を流しています。
(全世界的天空都相连着。因此,是同一片天空。在同一片天空下,大家生活在同一个名为地球的星球。和大家一样的孩子们现在正流着很多眼泪。)

