欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

四六级翻译预测——孔子

2021-06-02 12:56 作者:研通老师  | 我要投稿

孔子(Confucius)是我国古代著名的思想家、教育家,儒家学派(Confucian School)的创始人。相传孔子有弟子三千,贤弟子72人,孔子曾带领部分弟子周游列国14年。在中国五千年的历史上,对华夏民族的性格、气质 (temperament)产生最大影响的人就算是孔子了。他正直、乐观向上、积极进取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社会。他品格中的优点,几千年来影响着中国人,特别是影响着中国的知识分子。


【参考译文】

Confucius is a famous ideologist, educator, and thefounder of Confucian School in ancient China. It's said he has 3,000 disciples, 72 out of whom are excellent ones, and he has led some disciples to visit various states for 14 years. During 5,000 years' history of China, it's Confucius who has exerted the greatest impact on Chinese nation's characteristic and temperament. He is upright,optimistic, active and enterprising, striving for truthfulness, kindness and beauty, and seeking for an ideal society all his life. The shining points in his characteristics have been influencing the Chinese people, especially the Chinese intellectuals for thousands of years.

词汇积累

1.创始人:founder/creator/originator

2.弟子:disciple(门徒)

3.周游列国:visit various states / travel around various states

4.战国:Warring States

5.积极进取:active and enterprising

6.真、善、美:truthfulness, kindness, beauty

7.追求:文中两处用到“追求”,可以分别翻译为striving for和seeking for,以增加用词的变化,彰显语言功底。


四六级翻译预测——孔子的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律