日文重填《纯白色の世界》(原歌《泡沫花火》)
《纯白色の世界》
(男女两人对唱)
1.(男)呼啸的列车驶过
载着更喜欢春日的人群离冬远去
纯白色世界 不懂应景的我
一袭反色是否有染你
(女)偶尔在雪中信步
想像着像公主一样聚光姗姗起舞
想要被看见 又害怕被看见
目光 中衬出通红的脸
(合)烟火声
绽放 眼里倒映的
你与花海的合影
微笑着躲藏过
划落在颊上
不愿被你看见丑态的心泪
(男)纯白色的世界
不懂如何应景的我
一袭相反色调是否有染
绝美的你
公主般姗姗起舞
(女)想要被你看见
我心中的世界
也不再空无一物
2.(男)堆砌的小小雪人
承载许诺过永远不会融化的心愿
呼出的温度 吹向红晕的脸
慌慌张向一旁看去
(女)才刚踏过的道路
我们的脚印也被时光轻轻淡抹去
月光色恰好
照亮一半的脸
不言语也知道 你在笑
(合)烟火声
绽放 眼里倒映(的)
你与花海的合影
侧过头 掩着
唯独不想被你看见丑态的 一颗心泪
(男)纯白色的世界
不懂应景的我
一袭相反色调是否有染
绝美的你
公主般姗姗起舞
(女)想要被你看见
我心中的世界
也不再空无一物
(合)每一片存在
飘落的风景 和这雪夜同样洁白无瑕
与你留下 所有 所有的痕迹
融化在这片花里
就再也不会失去
冬日于你我的意义
照亮笑容的光芒绽放
两人倒影
(男)纯白色的世界
不懂应景的我
只是想要融入你的眼里
烟火声
绽放 终了舞曲
(女)想要被你看见
我心中的世界
也不再空无一物
(合)从此我的世界
不会再空无一物
(完)
(词格与原歌有微小差距)
(填词by:银岩)
(三稿2020.6.8)
(四稿2020.6.9)
(完整2020.6.28)
(五稿2020.7.22)
(最终修改2020.8.3)
昨天太晚了准备今早发结果忘掉了QAQ
这首歌最初是在几年前有填过第一段
但是那个版本的手稿丢失了
我还记得一些之前的句子,所以第二次重填的时候其实有考虑用,但最后只用了三句
“偶尔在雪中信步”
“想象着像公主一样聚光姗姗起舞”
“想要被看见,又害怕被看见”
短短三句话,少女的青涩就很好的体现出来了
再一点,其实这首歌在第三稿之前还只是单人(女)唱的,因为改高潮的时候感觉前几句不像是少女该说的,然后就分成了两段分男女对唱,之后索性再进一步把全歌分成男女对唱,效果意外的好诶,同时也算是一种新类型的尝试,非常有意思,这首词的主题,就是“青涩的爱恋”吧
