欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

与玛格丽塔的午后

2021-01-02 11:59 作者:昱旻天  | 我要投稿

C'est une rencontre pas ordinaire. 


这不是一场平凡的相遇。


Entre amour et tendresse, 


除了爱与温情,


elle avait pas d'autre adresse.


没有其它的形容词。


Elle avait un nom de fleur, elle vivait au milieu des mots.


她以花为名,活在文字中。


Des adjectifs tirés par les tifs.


在缠绕的形容词中,


Des verbes qui poussent comme des herbes.


在莺飞草长的动词中,


Y en a qui passe en force.


有些人以刚挣脱,


Elle est passée en douceur, de mon écorce.


她却以柔胜出,穿透我身


à on coeur. 


直至我心


Dans les histoires d'amour, y a pas toujours que de lèamour.


关于爱的故事里,并不只有爱情。


Parfois,


有时候


Y a même pas de 《je t'aime’pourtant》


甚至没有一句“我爱你”


Pourtant, on s‘aime.


可我们仍相亲相爱。


C'est une recontre pas ordinaire.


这不是一场平凡的相遇。


Je l'ai trouvée par hasard sur un banc de mon square.


我偶然在广场的长凳上寻到她


Elle faisait pas trop d‘écume, pas plus grosse qu‘une colombe,


她并不起眼,如同一只小白鸽,


avec ses petites plumes.


带着她那纤巧的羽毛


Elle était au milieu des mots,


她活在文字中


des noms communs, comme moi.


与我一样在平凡的字词中周旋。


Elle m'a donné livre, puis deux, 


她赠我一本书,然后是两本


des pages qui m'ont éclaté devant les yeux.


一页一页在我眼前闪现


Meurs pas maintenant, t'as le temps, attends. 


别枯萎,还有时间,等一下


C'est pas l'heure, ma petite fleur.


还不是时候,我的小花。


Donne-moi encore un peu de toi.


再与我多分享一些。


Donne-moi encore un peu de ta vie.


分享一些你的人生


Attends 


等一下


Dans les histoires d'amour, y a pas toujours que de l‘amour.


关于爱的故事里,并不只有爱情。


parfois, y a même pas de 《je t'aime’pourtant》


甚至没有一句“我爱你”


Pourtant on sèaime.


然而我们相亲相爱。

与玛格丽塔的午后的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律