欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

高级汉译英及英语写作--系列讲座(四)

2023-04-12 12:43 作者:苦乐英语  | 我要投稿

国内各类英语考试,英语作文字数要求一般不超过300字,而且分值所占比重较低,

所以没有太多的学生,包括老师去关注作文的质量。在作文批改者眼里,只要没有

语法错误,句子结构基本正确,就是一篇好作文。

事实上,真正的英语作文不是这么回事,就拿汉语作文考试来说,字数一般不

少于600字,大学生英语作文竞赛,字数不少于600字。因为字数少了,很难说清

自己的观点。当英语作文字数要求达到600字以上后, 作者必须要关注段落之间,

句子之间的过渡技巧以及句子是否符合

逻辑,时间允许的话,还要斟酌用词是否恰当。语法及句子结构只是一个基本要求,

也就是说,国内目前英语写作要求,包括高校的英语专业,仍处于低级阶段。

  1. After years of effort, Gao said that soil erosion has been brought under control

    in 16,700 square kilometers of the affected land areas, or 58% of the total.

经过多年努力,高说,受灾土地面积达1.67万平方公里,占总面积的58%的水土流失

问题得到控制。

外国专家修改如下:

2. Gao said that after years of effort, soil erosion has been brought under control in

16,700 square kilometers of the affected land areas, or 58% of the total.

高说,经过多年努力,受灾土地面积达1.67万平方公里,占总面积的58%的水土流失

问题得到控制。

第一句,按照英语逻辑,“after years of effort”修饰“said”, 意思就是经过多年的努力

后,高才说这句话。顺序调整以后,“after years of effort”修饰后面的谓语“has been

brought under control...”。


思考题:

Except for the shoe shining job, I was never paid for any work I did at the resturant.

One day, I made the mistake of telling Dad I thought he should give me $10 a week.

He said, “Okay, then how about you paying me for the meals a day you eat here?

And for the times you bring in your buddies for free sodas?” He figured I owed him

about $ 40 a week. This taught me that when you negotiate, you’d better know the

other side's arguments as well as your own.

  1. 为什么把“Except for the shoe shining job”放在句首?

2.为什么使用被动结构“I was never paid...?

3. “one day”起到什么作用?

4.能不能把“mistake”的“of..”短语变成同位语从句?

5在“And for...”处, “and”起到什么作用?

6. 为什么 “Okay, then how...?” 用一般现在时?

7.“This taught...” , 中的“this”指代什么?

8. “when you negotiate” 为什么用一般现在时?

9.“when you negotiate,” 为什么此处有逗号?

10. 这一段有几层意思?它们怎么实现衔接的?


高级汉译英及英语写作--系列讲座(四)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律