欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

关于日全食对鳄鱼行为影响的研究报告(阶段性成果)

2023-05-31 00:25 作者:MochizukiShigure  | 我要投稿

電波感傷

作词:大山恭子

作曲・编曲:早川博隆

​演唱:オフィウクス

​​翻译:我

​校对:您

 

🐊 🐊

 

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

応答セヨ Lost Emotion A-A-Ah

!

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

懊悩セヨ Phenomenon

 

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

亟待答复 Lost Emotion A-A-Ah

!

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

懊悔恍惚 Phenomenon

 

退屈…って オトナぶって

叶わない恋に憧れて

流行りのメイク 中身はフェイク

モノクロの街に飽きる頃

 

厌倦了稀松平常 假扮成大人模样

对没有结果的苦恋心驰神往

涂抹着流行的妆 掩饰着虚伪地装

看惯了单调乏味的黑白街巷

 

まるで定められてたエンカウント

ダイヤモンドの円環

とんでもない奇跡の予感

まさかぽっかりあいたクレーター

感づかれてるの?Hide Out

なんで? 待って なんで? 待って なんで?

 

彷佛是命中注定与你遇见

二人像恰如其分的钻石环

有种千载难逢奇迹的预感

莫非这裂出间隙的环形山

业已察觉?躲藏不前

为何? 暂缓 为何? 暂缓 为何?

 

やめて電波感傷

止まんないアラート

孤独や不安を曝かないで

ダメになっちゃいそう

共感はノイズ

無いものねだりわかってるの

 

快停下这电波感伤

却止不住警报鸣响

别让孤独和不安于世曝光

我就要不能自已陷入痴狂

一点灵犀化成了频谱乱相

明知希望渺茫但仍在逞强

 

噴き上げるプロミネンス

重なるシルエット

満たさないで まだ早いよ

触れあってしまえば

ふたり きっと

刹那に魅入られてしまうわ

 

汹涌喷发的日珥烈炎

重叠身影将光芒遮掩

莫把空虚填满 此刻尚早尚远

如蒙肌肤相触双手相牵

你我二人 想必就会

沉湎于一时欢愉不肯分散

 

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

応答セヨ Lost Emotion A-A-Ah

!

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

懊悩セヨ Phenomenon

 

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

亟待答复 Lost Emotion A-A-Ah

!

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

懊悔恍惚 Phenomenon

 

探さないで 見つけないで

証明されたくはないの

寂しそうな微笑みで

街はいつの間にか色づいてしまった

 

别来找寻 也别被发现

不愿用理性证明玷污情感

摆出空虚的笑容退步旁观

不意间街景已被色彩浸染

 

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

応答セヨ Lost Emotion

 

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

亟待答复 Lost Emotion

 

相思相愛 なんて展開

期待させたならごめんね

分かり合いたい かなり難解

余韻だけでお腹いっぱい

 

相亲相爱这般故事展开

让人心存期待确是不该

情投意合却逢重重阻碍

一时余韵足以果腹满怀

 

だけどあなたがくれる快感

私にはない大胆

運命は廻り始めてる

ちゃんと目を見て聞かせてアンサー

もう逃げられない Count Down

待って なんで? 待って なんで? 待って

 

但你赋予了我这份快感

是我做不到的勇敢大胆

命运之轮由此开始运转

答案映入眼帘萦绕耳畔

倒计时宣告已无处逃窜

暂缓 为何? 暂缓 为何? 暂缓

 

初めての感情 わたしの本能

そのポーカーフェイス 剥がしたいの

わからないなんてたまらない

反発するのに離れない

 

初次体验这种感情 将我本能激发释放

这虚伪的扑克面容 索性剥离弃置一旁

尽管仍是不明所以 奈何难耐心中刺痒

你我本是明暗互斥 竟也相伴无法离航

 

不可視光線ラブコール

解けないエラーコード

焦がれるくらいがちょうどいいの

触れあえないから何度だって

永遠を求めてしまうわ

 

不可见光把爱的讯号传达

却是难以解读的错误编码

恰到好处吊起胃口令人难以招架

即便无法触碰 也非就此作罢

追逐不朽永恒 直至寰宇天涯

​電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

​応答セヨ Lost Emotion A-A-Ah

!

電波感傷 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

​懊悩セヨ Phenomenon

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

​亟待答复 Lost Emotion A-A-Ah

!

电波感伤 ϟ Warning

!

 Warning

!

 Ah Ah

​懊悔恍惚 Phenomenon

 

届かないから夢は見たいのよ

二律背反は慈しむモノ

傷つけ会う前に諦めたい

甘く 甘く 深く 深く

刺さるジレンマ

正因为无法实现 才会寄托于幻想

​二律背反的逻辑 竟受得垂爱怜香

​在彼此伤害之前 也曾想勒马止缰

​轻轻地 轻轻地 重重地 重重地

​进退维谷的困窘刺入胸膛 

 

でも出会ってしまった 運命だった

離れたって感じるシグナル

焼き付いたまま消えない

ダイヤモンドの円環と

地平線で交わるプラズマ

但是终会相遇 此乃命中注定

​就算彼此远离 信号仍能收听

​纵是烈火焚身 牵绊从未归零

​​璀璨的钻石环坠向地平

​​交界的离子焰翻滚不停

 

やめて電波感傷

止まんないアラート

孤独や不安を曝かないで

ダメになっちゃいそう

共感はノイズ

無いものねだりわかってるの

 

快停下这电波感伤

却止不住警报鸣响

别让孤独和不安于世曝光

我就要不能自已陷入痴狂

一点灵犀化成了频谱乱相

明知希望渺茫但仍在逞强

 

噴き上げるプロミネンス

重なるシルエット

満たさないで まだ早いよ

触れあってしまえば

ふたり きっと

刹那に魅入られて

あぁ 永遠を求めてしまうわ

 

汹涌喷发的日珥烈炎

重叠身影将光芒遮掩

莫把空虚填满 此刻尚早尚远

如蒙肌肤相触双手相牵

你我二人 想必就会

沉湎于一时欢愉不肯分散

追逐不朽永恒直至寰宇天边

 

「あなたは太陽、わたしは月。」

 

“天体公演,你给我,下了,什么药,啊。”

 

二人组合蛇夫座Ophiuchus,桜守歌織划入Sunshine Rhythm,白石紬归进BlueMoon Harmony。分属两组的二人得以同台,天体公演至此,已成艺术。

 

日月相交,便是三点一线的日全食。

 

「感傷」音同「干渉」,「電波感傷」即指日全食产生的电磁波干扰。当日月运行于地球同侧,三星共轴,电离层扰动会影响部分通讯波段,带来杂音甚至中断。但日全食也不过昙花一现,交汇的投影终会分开。谓之「感傷」。

 

钻石环出现于太阳即将被月影吞噬殆尽之时,天空只剩下环形或月牙形光带,而一缕日光恰从环形山裂口之间倾洒,耀眼光芒宛如戒指上的钻石。一说形似珍珠,“贝利珠”由此得名。

 

全食之时,天穹黯淡,平日肉眼难以察觉的太阳大气也被衬托显形。外层游离跳动的赤红离子火焰,即是日珥。

 

「孤独や不安を曝かないで」,写作「曝く」读作「あばく」,再次强调“见光”一义。

 

日全食只有一瞬,足以让天地无光,但也只有一瞬。

 

所以唱这首歌究竟是在隐晦地臆指还是直球地倾诉,您看我,那我也看您。

关于日全食对鳄鱼行为影响的研究报告(阶段性成果)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律