【双语外挂字幕】夏のせい/工藤秀平 solo ver. 2022.8 PG...

如果是工藤秀平日语原版歌词,我最喜欢的几句是
1.今夜だけでいい そばにいさせて
首先它非常押韵,朗朗上口
然后是内容,第一句没什么好说的,卑微,第二句,使役+授受,表请求、许可,从语法角度来说这句才是最卑微的,因为是求对方允许自己在对方身边
我想尽办法也翻不出来求她的感觉,希望能有懂的人…
2.夏のせいでいい 過ちでいい
格式很规整就不用说了
夏のせい,せい一般表示不好的事的原因,所以其实这句大白话是“都赖夏天”,歌名也是这个意思…但是我不好意思把歌名叫成…都赖夏天
这句话的意思是都赖夏天这种热热迷幻的感觉让人好像中邪了一样不受控制想陷入带有遗憾的情感…但是陷入了又很享受所以要不就摆烂吧…都赖到夏天头上好了,過ち是错误、过失,嗯[脱单doge]
3.二人きりの世界で もう離さないのに
这句很好看懂,工藤的唱腔我很喜欢,所以喜欢这句[害羞]
4.今なら君のこと全部わかる気がする
もう一度キスして 好きって言ってくれれば
这两句是中日文都很喜欢,所以放到中文里面说
然后如果是中文(意思),我最喜欢
1.其实现在我也了解你的全部
就这一句话一下子把剧情说明白了
前面可能乱七八糟,不知道到底什么剧情,但是就这一句,一下子就明白了男女主之间发生过什么了
我当时就在这句恍然大悟的
在学生或者年轻的时候谈过的恋爱,因为不成熟而分开,已经过去了好多年,如今女生还表示出了留恋的意思,男生得到暗示决定这一次抓住机会,大胆地说出“其实现在我也还是像那个时候一样了解你(喜欢你)!”
即便曾经的恋爱各种不成熟,但是这一次变得强大成熟了,所以由他来主动,回不到过去那个青涩了,那从现在重新开始吧[大哭]
插一句,真的,这个男生,我喜欢这样的男生,是他在主动争取,等对方给一次机会,他也知道自己变得成熟有能力了,希望可以谈一场更好的恋爱,而且好深情好真诚,我好喜欢
2.想你再一次吻我 听你说喜欢我
一开头女生转身就啵了男生一下,男生整个人都呆了,现在进行到了第二段,已经回过神来了,他想和女生重新开始!
女生在海边只是轻轻地啵了他一下,还没反应过来就结束了,他想重新认真地kiss,想再听女生像当初相恋时那样说喜欢他
想再和她谈恋爱…
(还有这句日语真的很朗朗上口
都赖夏天!
所以真的很喜欢工藤词曲的这首…
#工藤秀平#