丰狐文豹
丰狐文豹
《庄子·山木》
【原文】
夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴,静也;夜行昼居,戒也;
虽饥渴隐约,犹且胥疏于江湖之上而求食焉,
定也;
然而不免于罗网机辟之患。
(注:机辟 —— 捕捉野兽的机关、工具。
是何罪之有哉?其皮为之灾也。
【今译】
皮毛丰厚的大狐狸以及斑斑花纹皮毛美丽的豹子🐆住在山林,栖息于深山老林里,潜伏于岩穴山洞,悄悄地趴在岩洞中,很安静;
夜里外出活动,白天待在洞里居息,很是小心翼翼,严加戒备;
即使饥渴难耐,寂寞困扰着,也隐形潜踪,还要远离各种足迹到很远的江湖寻找觅求食物,十分安分。
但是仍然不能免于落网和机关,而被人捕捉、伤害。
它们有什么罪过呢?是因为它们拥有漂亮的毛皮而给它们带来的灾祸啊!
【赏析】
丰狐 —— 皮毛丰厚的大狐狸。
文豹🐆—— 皮毛有漂亮花纹的豹。
“是何罪之有哉?其皮为之灾也。”
丰狐、文豹它们有什么罪呢?是它们漂亮的毛皮很珍贵,人们为了得到皮,就设法捕杀。故而是皮给它们带来的灾难呀。
出类拔萃的人,性格外露,喜欢炫耀,自我优越感十足,往往会遇到各种各样的麻烦。
你越坚强,背后打击你的人越多;你过得越好,背后讥讽你的人越多。
风雨人生 淡然相随,清心寡欲,虚怀忘己,听任外物,与道相辅而行,不惊不惧