剃须 。然后捡到女高中生op「おもいでしりとり」双语歌词对照翻译

歌词翻译仅供学习交流之用,日语下手,如有错漏还请指出。
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
おもいでしりとり
用心意将其连结
言葉を繋いで答えになれ
用言语将其链接 化作答案
今、季節はまるで天秤の様に
如今 季节宛如天秤的模样
いつもの何気ないを選んだ帰り道
一如既往心不在焉地选择的归途
見覚えは置いといて
将旧时过去置于一旁
アタラシイ探し
寻找全新未来
昨日よりも今日は幸せなはずなのにね
今天本该比起昨天要更加幸福才是
よく見なくちゃ忘れちゃう
不好好看着的话就会忘记
やっかいで欲張りだ
麻烦而又贪婪
温もりが必要だったり
温暖是不可或缺的
手探りで不安になったり
摸索则又是不安的
どうしよう、難しいや
怎么办 太难了
ring ring you
ring ring you
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
おもいでしりとり
用心意将其连结
「嬉しい」
「真高兴」
「いつもありがとね」
「一直以来谢谢你」
「ねえちゃんと見て」
「呐 好好地看着我」
「手を繋ぎたい」
「想与你十指相扣」
どこにいたってこの胸にいるよ
到底在哪里呀 在我心里呀
けどまだ儚い矢印
虽然还只是缥缈的方向
物語を紐解いていけ
将故事层层揭开吧
今、季節はまるで天秤の様に
如今 季节宛如天秤的模样
あっちを立てりゃきっと
倘若顾此
こっちが立たない
定会失彼
フラフラ迷い込んで結局
摇摆不定地误入歧途
臆病で意地っ張りだ
到头来胆小而又顽固
段取りがおぼつかないから
因为不擅长做好计划
うまく声もかけれないから
因为没办法好好说话
ちゃんとしよう
好好干吧
言い聞かせたっていつもイメージ通りからは程遠いな …知らない。
就算自我安慰也是一如既往的相去甚远……我不懂啊
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
おもいでしりとり
用心意将其连结
「行かないで」
「不要离开我」
「できるだけそばに」
「尽量陪着我」
「似た者同士だ」
「我们都是可怜人」
「抱きしめたい」
「想与你紧紧相拥」
胸を締め付ける
苦痛萦绕于心
その解決策を導き出せるのかは
至于何时才能推导出解决方案
ごめん…もうちょっとだけ先の話
抱歉……还需要一点时间
壊れないで
只有这唯二的平衡
ふたつのバランスだけは
请勿破灭
生活が続いてって
生活还在继续
隙間でこぼれ落ちた
滴落在缝隙里的
この光はなんだっけ
这道光芒实为何物
名前を付けなくちゃ
得给它取个名字才行呢
どれがいいかな?
什么名字好呢
簡単に決められない
没法简单地下决定
だけど今後悔はしたくないってことだけはわかってるよ
但现在很清楚的是 我不想后悔
本当だよ
这是真的哦
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
「いっぱい考えてさ」
「经过多番考虑」
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
「探し出したんだ」
「终于找到答案」
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
「だから聞いて欲しいです」
「所以请你用心倾听」
言葉を繋いで答えになれ
用言语将其链接 化作答案
やっと言えるんだ
终于能诉诸于口了
「好きです。」
「我喜欢你」
星に願いを
向繁星许愿
できるだけ愛を
给我竭尽所能的爱
おもいでしりとり
用心意将其连结
「すごく綺麗」
「好美啊」
「今ならわかるよ」
「现在我终于知道了」
「欲張りでいい」
「贪婪也都无所谓了」
「一緒にいよう」
「和我在一起吧」
どこにいたってこの胸にいるよ
到底在哪里呀 在我心里呀
最後の文字に繋ぐまで
直到最后的文字也紧密相连
物語を紐解いていけ
将故事层层揭开吧
今、季節は変わろうとして
如今 季节即将改变
この天秤は次のバランス探す 届くかな…届けるんだ!
这杆天秤将会寻找下一份平衡 能传达到吗……会传达到的!