《经济学人》双语:美国大学取消标准化考试就有利于教育公平吗?
American universities
Testing fail
The right way to pursue fairness is to ditch legacy admissions, not standardised exams
美国大学
测试失败
摒弃遗留招生,而非标准化考试,才是追求公平的正确方式
American universities are pursuing fairness the wrong way
美国大学追求公平的方式不正确
[Paragraph 1]
THE BEST American universities wish to be ruthlessly discriminating on academic merit—and beacons for diversity on everything else. Trying to accomplish both at once can prompt mistakes.
美国的顶级大学希望在学术能力上严格筛选,并成为多样性的典范。试图两者兼得可能会出现问题。
Lately Columbia University, an Ivy League member in New York, has been making a lot of them.
最近,纽约藤校之一的哥伦比亚大学犯了很多错误。
Last
year it admitted to submitting incorrect data to a college-rankings
outfit in a bid to seem more exclusive than it really is. And on March
1st, in a bid to seem more inclusive than it is, Columbia said it would
drop the requirement for applicants to submit standardised exam scores.
去年,为了看起来更独特性,哥大承认向一家大学排名机构提交了不实数据。3月1日,为了看起来更具包容性,哥大宣布放弃申请人提交标准化考试成绩的要求。

[Paragraph 2]
Campaigners claim that exams favour the privileged. Evidence for this is thin.
活动人士声称考试会偏袒特权阶层,但证据不足。
Maths
problems involve neutral things like numbers and algebra;
reading-comprehension tests are rarely about silverware or yachting.
数学问题涉及中性事物,如数字和代数;阅读理解测试很少涉及银器或帆船运动。
The bias, however, is said to be latent.
Because scores are correlated with race and parental income, the exams
must therefore be contaminated with racism and classism.
然而,据说这种偏见是潜在的。因为考试成绩与种族和父母收入有关,所以考试必然受到种族主义和阶级主义的影响。
[Paragraph 3]
This confuses disparity with discrimination.
这混淆了差距与歧视。
Tests correctly measure educational inequality, which begins before kindergarten and grows as a result of bad policy.
标准化考试可以准确估量教育不平等问题。这种不平等始于幼儿园之前,并因错误的政策而日益加剧。
Just
as smashing thermometers does not prevent climate change, so abandoning
the measurement of educational inequality will not magic it away.
打破温度计不能阻止气候变化,同样,放弃估量教育不平等的方式并不能消除教育不平等。
[Paragraph 4]
In fact, for meritocrats to abandon exams is self-defeating.
事实上,对于崇尚能力者来说,放弃考试是自毁前程。
Scores may be correlated with privilege, but they are probably the hardest part of an admissions application to warp with money.
考试成绩可能与特权相关,但成绩可能是招生申请中最难用金钱扭曲的部分。
Children
of the rich can get ample help in completing their coursework (which
may receive inflated grades), hire professional writers to “edit” their
essays and even spend lavishly on consultants who will help craft a delectable smorgasbord of extra-curricular activities.
富人的孩子可以在做课程作业时得到各种帮助(这些作业可能会得高分),聘请专业作家“编辑”他们的论文,甚至慷慨地花钱请顾问来帮助打造一桌美味大餐的课外活动。
Yet research shows that intensive tutoring has a marginal effect on test scores.
然而,研究表明,密集的辅导对考试成绩影响很小。
That is why, in the Varsity Blues scandal of 2019, very rich parents paid to have others sit their children’s exams.
这也是为什么在2019年的“大学门”丑闻中,非常富有的父母花钱请人代孩子考试的原因。
[Paragraph 5]
Worse, supposedly progressive universities like Columbia operate affirmative-action schemes for deep-pocketed dullards in the form of “legacy” admissions that shower advantages on the relatives of alumni.
更糟糕的是,哥伦比亚大学等进步大学以“遗留招生”为由,针对有钱但平庸的人推行平权计划,给校友的亲戚带来巨大的优势。
One
study found that undergraduates at Columbia are more than 100 times
more likely to belong to the top 0.1% of families by income than to the
poorest 20%.
一项研究发现,哥伦比亚大学本科生中,来自收入最高的0.1%家庭的学生比来自最贫困的20%家庭的学生多100倍以上。
The best way to promote fairness would be to eliminate such a regressive pathway to admission.
促进公平的最佳方式是消除这种(对富人和特定族群提供)优惠的招生通道。
[Paragraph 6]
In
the 1920s Harvard moved to a “holistic” admissions system because its
president thought it had too many Jewish students (who excelled on the
standardised exam adopted in 1905).
20世纪20年代,哈佛采用了“全面评估”的录取制度,因为校长认为其犹太学生过多(在1905年采用的标准化考试上,犹太学生表现优异)。
A
century later, Harvard is being sued over a holistic admissions system
that limits the number of Asian-American students, who also do well on
tests.
一个世纪后,哈佛因其全面评价录取制度被起诉,该制度限制了表现出色的亚裔学生数量。
Based on that case, the Supreme Court is expected to rule that race-based affirmative action is unconstitutional.
根据该案件,最高法院有望裁定以种族为基础的平权行动是违宪的。
A cynical observer might conclude that universities are jettisoning quantitative measures, the lawsuit’s key evidence, to make discrimination harder to detect.
一个愤世嫉俗的观察者可能会得出这样的结论:大学正在抛弃量化措施,因为这是诉讼案的主要证据,以使歧视更隐蔽。
[Paragraph 7]
Fixing educational inequality requires more data, not less.
解决教育不平等需要更多数据,而非减少数据。
Susan
Dynarski, an economist at Harvard, makes the case that free, universal
testing helps unearth promising young talent from rough backgrounds.
Timely reminders about financial aid also help.
哈佛大学的经济学家苏珊·戴纳斯基提出了一个观点,即自由、普及性的测试有助于发掘具有潜力的困境青年。财政援助的及时提醒也会有所帮助。
For decades, elite universities have sought skin-deep diversity to paper over abysmal socioeconomic diversity, a failing that is exacerbated by legacy admissions.
几十年来,顶尖大学一直寻求表面上的多样性来掩盖令人堪忧的社会经济多样性,而遗留招生使情况更加糟糕。
If the Supreme Court rules that stratagem
out, universities should not devote their energies to maintaining an
undesirable status quo, but to crafting something better: a true
meritocracy shorn of an unjustifiable, hereditary mediocracy.
如果最高法院裁定这种策略行不通,大学不应该把精力放在维护不可取的现状上,而应该创造更好的东西:一个真正的精英主义,应该摒弃不合理的世袭权贵。
(恭喜读完,本篇英语词汇量596左右)
原文出自:2023年3月11日《The Economist》Leaders版块。
精读笔记来源于:自由英语之路
本文翻译整理: Irene本文编辑校对: Irene
仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】(来自于网络)
遗留招生(Legacy Admissions)是指一种招生政策,其中大学或学院优先录取申请人,他们的家庭中已经有亲戚曾经在该学校就读过。通常,这些亲戚是父母、祖父母、兄弟姐妹或其他近亲。遗留招生政策的目的是为了保持学校的传统和文化,以及对家庭的忠诚和支持感。对于一些学校来说,这也是一种筹集资金的方式,因为那些家庭可能会向学校捐赠。然而,批评者认为,这种政策会使录取更加不公平,因为它给予了某些家庭优势,而其他申请人则无法享受这种优势。这也可能阻碍了多样性和包容性,因为这些学生往往来自相似的背景和经历。
学术成就(Academic Merit)是指学生在学术领域中取得的成就和表现。这些成就可能包括学生在学校的课程中表现出的能力、学生的成绩、参与的学术活动、获得的荣誉和奖项等。通常,学术成就被认为是学生是否有资格进入大学或获得奖学金等学术荣誉的重要因素。
教育不平等是指某些学生由于种族、家庭收入、家庭教育程度、社会地位等因素而在教育机会和成就方面受到限制。通过使用标准化测试,可以了解不同群体学生的表现,从而帮助教育工作者和政策制定者了解和解决教育不平等问题。考试可以帮助确定学生在不同学科和领域的知识、技能和能力水平,而这些水平通常与学生的背景和资源有关。
Varsity Blues Scandal(大学入学门事件)是指在2019年3月爆发的一起涉及美国顶尖大学招生舞弊的丑闻。该事件涉及到了许多著名大学,包括耶鲁大学、斯坦福大学、南加州大学等,以及一些知名的家长和公司高管,他们通过行贿、伪造文书等手段为自己的孩子争取入读这些学校的机会。这些家长通过向中介公司支付高额贿赂,让自己的孩子参加伪造的运动队招募计划,从而使得他们的孩子能够通过体育招生的方式被名校录取。但实际上,这些孩子从未参加过真正的体育比赛。这一事件震惊了整个教育界和社会,引发了公众对于大学招生制度的质疑和讨论。该事件的爆发也导致了一些名校的招生流程的重新审视和调整。Netflix于3月17日上线了美国史上最大招生丑闻的纪录片《校园蓝调行动:美国大学招生丑闻》(Operation
Varsity Blues: The College Admissions Scandal)。此部纪录片记录了去年由瑞克·辛格(Rick
Singer)为主导的一场美国大学招生舞弊案的全过程。片中有很多的录音和画面都是现实中被录制下来的。
1920年代哈佛大学的“全面评估”招生制度是指在学生录取过程中,除了考虑学生的学术成绩外,还会考虑到学生的个性、特长、家庭背景和其他方面的因素,以全面地评估申请人的潜力和适合度。在这个制度下,哈佛大学的招生委员会不仅仅关注学生的成绩和标准化考试成绩,还会评估学生的个人特质和成就,如领导才能、创新能力、创造力、人际交往能力、文化背景、家庭经历等等。这种方法被认为可以更好地评估学生的潜力,挖掘出那些在传统标准化考试中可能被忽略的优秀申请人。这个全面招生制度成为了哈佛大学招生委员会的常规做法,并逐渐被其他大学所采用。现在,许多高等院校都采用了“全面评估”招生制度,以更好地评估学生的全面素质和潜力。
【重点句子】(3 个)
Just
as smashing thermometers does not prevent climate change, so abandoning
the measurement of educational inequality will not magic it away.
打破温度计不能阻止气候变化,同样,放弃估量教育不平等的方式并不能消除教育不平等。
Scores may be correlated with privilege, but they are probably the hardest part of an admissions application to warp with money.
考试成绩可能与特权相关,但成绩可能是招生申请中最难用金钱扭曲的部分。
The best way to promote fairness would be to eliminate such a regressive pathway to admission.
促进公平的最佳方式是消除这种(对富人和特定族群提供)优惠的招生通道。
