【Klingon Wiki】应该(个人翻译)
“我需要做什么”(因为不做可能会有其他坏事发生)和“我应该做什么”(因为做这件事很光荣)二者之间有很大的差别。
以下是 matlh 怎么对我们说的:

对于“应该”一义,可以用 tlheb 一词:
qagh vISop net tlheb
“我应该吃 qagh”
(有人使我有吃 qagh 的冲动)
qagh DaSop 'e' vItlheb
“(依我看)你应该吃 qagh”
(我使你有吃 qagh 的冲动)
qagh vISop 'e' vItlheb
“我应该吃 qagh”
(我知道作什么对我来说是对的)
(我使我有吃 qagh 的冲动)
注意 tlheb 的宾语是“应该去做的事”而不是“有冲动的人”。因此你不能说 qatlheb(我使你有冲动)这样的话。用公式的话就是 S 'e'/net tlheb,其中 S 是一个句子,其主语是有冲动的人。
当然对于“需要”之类的意思还是得用后缀 -nIS。
LL(译注:Lieven L. Litaer):那根据释义我能说这句话吗?
jISop 'e' Datlheb'a'?
“我应该吃吗?”
(你觉得我应该吃吗?)
MO:可以的。
LL:那我理解了第二个主语和意向之间的联系。net tlheb 是一般情况,以及 'e' tlheb X 是 X 认为句子的主语应该作什么,对吧?
MO:是这样的,tlheb 的主语通常是“我”或“你”(只要不是 net tlheb),当然第三人称主语也是可以的。

之后在 qepHom 2022 期间,MO说了这个词不能怎么用[1]:
在“我修好电脑了,应该能使用了”这种情况下不能使用,这是另一种“应该”。
这种用法指的是一个人想要做某事的决定,因此不能用于“应该快下雨了”这样的短语。

[1]:此处是 clarified,我想不到什么特别好的翻译就换了种说法。

klingon.wiki/En/Should
在“合理使用”的前提下进行搬运翻译,供学习交流使用。