欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【天海祐希】「おいら。」第66回 翻譯 喜歡調味料的咱。

2021-08-28 14:32 作者:hikari8930  | 我要投稿

天海祐希「おいら。」文集總目錄https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

大家都去吃泰國料理吧!

哈哈哈


以下正文!


第66回 喜歡調味料的咱。


今天吃了泰國料理。

有入江桑、銀桑、明樂君、戶谷君、咱、朋惠醬


Asa醬、戶谷桑 和明樂君的後輩

8個人一起去吃飯。


地點是......不告訴你。


我們大家在排練的時候,

就一直想吃「泰式料理」。

然後,今天終於願望成真。


我啊,最喜歡吃「冬陰功」呢(註:泰式酸辣湯)

還有「香菜」也是......

大概是非常不得了的喜歡。


如果是泰式料理,說不定要我每天吃也行。


「生春捲」「冬陰功」「綠咖哩」

然後啊*,如果加入大量的香菜

就無可挑惕了。


雖然有些人討厭香菜,

但我 非~常的喜歡。


畢竟 我喜歡調味品嘛。**


大蔥  日本薑 紫蘇 鴨兒芹 香菜—。

這類的東西......


是為什麼呢......


嘛,總之

我們如願吃了許多

心心念念的「泰式料理」。


明明野田先生和松尾先生都還正在工作......


對不起啊。對兩位都是......


......不過,真的很好吃......嘿嘿嘿***


那麼再會 Amami是也


[1999-12-24-FRI]



原文連結:https://www.1101.com/oira/1999-12-24.html


(下方日文小教室預警)


想分享一些海海常用的助詞們,以及聊聊它們的語感。


*原文「んでもって」海海常用接續詞。

意思是「然後、接著、所以」....接續上一句話用。(日文好多接續詞)

「んでもって」是「そんでもって」的省略語。意思和「それで」差不多

語感嘛......有點地方方言,有點闊氣,有點平易近人。大概是這樣的感覺


**再次分享海海常用句末語助詞:「だもん」damon

意思類似「的說」「的嘛」。例如:「因為我喜歡香菜嘛...」

有點撒嬌感,但是!是比較中性的撒嬌感(這麼說來有點傲嬌?)

太難形容了,但相信各位客觀能意會。



***原文へらへら,也是天海常用笑聲。Hera Hera,擬聲詞。

敝人常翻成嘿嘿,也有種憨憨癡癡的笑的感覺。

可以參考海鍋遇到祖師爺時會有的笑法。


以上!今日日文介紹部分已結束。






好的!

今天晚餐就吃泰式料理啦!

唷西唷西!







文末

沒什麼原因,但就想附上美美的Amami桑


小蜜蜂再次陣亡在屏幕前


上一篇|第65回 喜歡的節目。

【天海祐希】「おいら。」第66回 翻譯 喜歡調味料的咱。的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律