【天海祐希】「おいら。」第66回 翻譯 喜歡調味料的咱。

天海祐希「おいら。」文集總目錄:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

大家都去吃泰國料理吧!
哈哈哈
以下正文!

第66回 喜歡調味料的咱。
今天吃了泰國料理。
有入江桑、銀桑、明樂君、戶谷君、咱、朋惠醬
Asa醬、戶谷桑 和明樂君的後輩
8個人一起去吃飯。
地點是......不告訴你。
我們大家在排練的時候,
就一直想吃「泰式料理」。
然後,今天終於願望成真。
我啊,最喜歡吃「冬陰功」呢(註:泰式酸辣湯)
還有「香菜」也是......
大概是非常不得了的喜歡。
如果是泰式料理,說不定要我每天吃也行。
「生春捲」「冬陰功」「綠咖哩」
然後啊*,如果加入大量的香菜
就無可挑惕了。
雖然有些人討厭香菜,
但我 非~常的喜歡。
畢竟 我喜歡調味品嘛。**
大蔥 日本薑 紫蘇 鴨兒芹 香菜—。
這類的東西......
是為什麼呢......
嘛,總之
我們如願吃了許多
心心念念的「泰式料理」。
明明野田先生和松尾先生都還正在工作......
對不起啊。對兩位都是......
......不過,真的很好吃......嘿嘿嘿***
那麼再會 Amami是也
[1999-12-24-FRI]

原文連結:https://www.1101.com/oira/1999-12-24.html
(下方日文小教室預警)
想分享一些海海常用的助詞們,以及聊聊它們的語感。
*原文「んでもって」海海常用接續詞。
意思是「然後、接著、所以」....接續上一句話用。(日文好多接續詞)
「んでもって」是「そんでもって」的省略語。意思和「それで」差不多
語感嘛......有點地方方言,有點闊氣,有點平易近人。大概是這樣的感覺
**再次分享海海常用句末語助詞:「だもん」damon
意思類似「的說」「的嘛」。例如:「因為我喜歡香菜嘛...」
有點撒嬌感,但是!是比較中性的撒嬌感(這麼說來有點傲嬌?)
太難形容了,但相信各位客觀能意會。
***原文へらへら,也是天海常用笑聲。Hera Hera,擬聲詞。
敝人常翻成嘿嘿,也有種憨憨癡癡的笑的感覺。
可以參考海鍋遇到祖師爺時會有的笑法。
以上!今日日文介紹部分已結束。
好的!
今天晚餐就吃泰式料理啦!
唷西唷西!
文末
沒什麼原因,但就想附上美美的Amami桑

上一篇|第65回 喜歡的節目。