《恋爱成双(フタマタ恋愛)》ED《ずっとずっと》歌词翻译(1.2版)

ずっと探してた
一直在寻找
自分の居場所
自己的归宿
ここに居たいと
想停留于此
強く思った
强烈期望着
誰かのことを
只是为了
ただ好きになる
能够喜欢上谁
奇跡
奇迹
それは 君がくれだもの
那就是 你所带给我的
一人じゃないことの愛しさを
并非一个人的爱
いつも いつまでも共に歩いて行こう
一直 直到永远一起走下去
優しいさが溢れるこの場所で
温柔满溢在此地
何度も躓き
虽无数次摔倒
迷うこともあるけど
也曾有过迷茫
変わらないこの思い
但这份思念不会改变
未来まで
直至未来
子供じゃないと
若并非孩子
背伸びをしてた
伸着懒腰
強かってばかり
总是很强大
大人じゃないと
若并非大人
言い訳してた
不停地辩解
見ないふりして
假装没看到
逃げた
逃走了
そんな 弱虫な僕は
那么 弱小的我
君が 信じてくれたから
因为 你相信着我啊
それだけで強くなれたんだ
只是因此就变的强大
一人じゃんない僕満たす先へ
并非一人向着我期望的前方
いつも いつまでも共に歩いて行こう
一直 直到永远一起走下去
優しさが溢れるこの場所で
温柔满溢在此地
何度も躓き
虽无数次摔倒
迷うこともあるけど
也曾有过迷茫
変わらず君を思う
对你的思念未曾改变
忘れないよ 心であれた奇跡
不曾忘记 心中的奇迹
過去と今 明日へと繋がる
过去和现在 与明日相连
君からの思いずっとずっと響いてる
来自你的思念一直一直回响着
変わらない二人でいよう
不会改变的两人
未来まで
直至未来
ずっと
一直
未来まで
直至未来
绚丽芝士汉化组
翻译:幽深之梦