简单日语阅读:为迎接兔年,日本工坊制作小兔子的陶瓷
来年(らいねん)はうさぎの年(とし) 陶磁器(とうじき)のうさぎを作(つく)り始(はじ)める
[2022年10月20日 12時00分]

来年(らいねん)は、十二支(じゅうにし)でうさぎの年(とし)です。熊本県(くまもとけん)苓北町(れいほくまち)にある「内田皿山焼(うちださらやまやき)」では、陶磁器(とうじき)のうさぎを作(つく)り始(はじ)めています。
明年是十二生肖中的兔年。熊本县苓北町的“内田皿山烧”已经开始制作兔子的陶瓷器。
職人(しょくにん)が、天草(あまくさ)でとれた石(いし)を細(こま)かくして水(みず)と混(ま)ぜて、うさぎの形(かたち)の枠(わく)に入(い)れて焼(や)きます。そのあと、筆(ふで)でうさぎの顔(かお)などを1つずつかいて、もう一度(いちど)焼(や)きます。
匠人到天草这个地方拣石头原料,之后磨细与水混合,做成小兔子的形状进行焚烧。之后用毛笔一个接一个画出小兔子的脸,并再次烧制。
枠(わく):骨架,框架
筆(ふで):毛笔,写字、画画的笔

大(おお)きさは7cmぐらいで、白(しろ)やピンクなど3種類(しゅるい)あります。全部(ぜんぶ)で3000個(こ)作(つく)る予定(よてい)です。
大小约7厘米,有白色、粉色等三种颜色。计划一共制作3000个。
陶磁器(とうじき)のうさぎを作(つく)っている人(ひと)は「1つ1つ違(ちが)うので、よく見(み)て選(えら)んでほしいです」と話(はな)しています。
陶瓷兔子的制作人表示“每一个都不一样,请仔细挑选。”
日文链接:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013863341000/k10013863341000.html