【100天外刊精读计划】Day11 | 《经济学人》:谷歌拆分油管(1)| 北大


spin off 拆分

compare with 比较
the attention heaped on 关注很多放在...
helm 渡轮,掌管
resign from 从...辞职
rustle 声音,波澜
entertainment-industry scribbler 娱乐行业的三流作家
hub 核心
byword 符号

overshadowed 挡住,遮挡
teetering 摇摇欲坠的
the tech giant 科技巨头
beleaguered boss 有困难的老板
front 前线
encroachment 侵占,蚕食
trustbuster 反垄断
the Supreme Court 最高法院
sideshow 次要的事

disservice 损害(名誉)
hand over to 把...交给...
lieutenant 副手
pinnacle(发展的)顶点,巅峰
an advertising slowdown 广告业务的下滑
competition 竞争
an addictive short-video app 一个令人上瘾的短视频平台
combination 结合
consecutive 连续的
year-on-year 同比(不同年份同一时期)
decline 下降
ad revenues 广告收入

integral 不可或缺的
time sink 打发时间
roll into one 集于一身
monthly active users 月活跃用户
revenue-sharing model 分红模式
creator 创造者
rely on 依赖
pour stuff out 倾泄出...
response 回答,回应

a tech commentator 一个科技评论员
underscore 划线,强调
mainstream 主流的
share 占比,份额
eclipse 日食,月食,遮挡住,超过
estimate 预测
command 得到,拥有
audience 关注数量