【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.04.
ちっさな範囲内でꉂꉂ(ˊᗜˋ*)笑
在很小的范围内ꉂꉂ(ˊᗜˋ*)笑
译/風默然
あのね。
ビックリするくらいに、
どんぐり落ちてた!!
‧˚₊*̥(灬ºωº灬)‧˚₊*̥
话说呢。
令人吃惊地,
(从树上)掉下来好多橡果!!
‧˚₊*̥(灬ºωº灬)‧˚₊*̥
知らなかったけど。
どんぐりって、
いろんな木の実なんだね。
ひとつの木の種類の実なのかと、
勘違いしてた!!!
ꉂ(˃▿˂๑)
此前并不知道。
所谓「橡果」,
是各种品种的树木的果实呢。
我一直误以为
它是指某一品种的树木的果实!!!
ꉂ(˃▿˂๑)
だから、
いろんな形があるんだのぉ…。
(๑ ˙ ˘ ˙ ))ウン
所以,
才会有各种形状啊…。
(๑ ˙ ˘ ˙ ))嗯
(译注:日语里的「どんぐり」是一类树果的统称,指栎树、柏树、枹树、橡树等山毛榉科植物的果实,有时也包含栗子。外形可以参考橡果,多为球形或卵形,质地坚硬,下方有壳斗包裹。据说全日本加上栗子共有22种「どんぐり」,为表述方便这里统一翻译为「橡果」。参考网站:https://kurashi-no.jp/I0027848)
この前。
撮影の時に、、、
えっぐいくらいに、
大量のどんどんどんぐりに、
遭遇した!!!
なんかね。
可愛い!!とか、
言いたかったけど。
“点々の集まり恐怖症”が、
若干あるので…。
最近。
拍摄的时候、、、
遭遇了
非常非常多的橡果,
多到可怕的程度!!!
总觉得呢。
虽然很想说
“好可爱!!”之类的话。
但多少还是有点
“密集恐惧症”犯了…。
(……あまり言わないようにしてるけど。
こういうのは、
嫌い!とか言うと、
どんどんそこから、
抜け出せなくなるからね…。
(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.……)
(……尽管平日不愿多说这种话。
遇到这种场景,
要是说出“好讨厌!”的话,
就会越来越
无法摆脱那种状态了呢…。
(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.……)
写真に撮ったけど。
!!壮大などんぐりの絨毯!!
…とかにしようと思ったけど。
ꉂꉂ(ˊᗜˋ*)笑
不过还是拍了照片。
!!宏伟的橡果地毯!!
…想表达这种感觉。
ꉂꉂ(ˊᗜˋ*)笑
やっぱ、なんか、
踏んづけて歩かないと、
通れないくらいの、
広い範囲で密集して落ちてたので。
うーん( -˘ ̫ -˘)
違うなぁ…、、、と思ったので。
果然,好像是,
如果不从上面踩过的话
就没法前进,
在如此广大的范围内密集落下的程度。
唔ー嗯( -˘ ̫ -˘)
不太对啊…、、、这样想着。(和想表现的画面不符)
逆に、
ちっさな範囲内で、
寄って見たらさ。
相反地,
在很小的范围内,
靠近去观察的话。
なんだろ、、、
とーっても、素敵な世界が、
そこに広がってた!!
✧˖°⌖わーい✧˖°⌖
怎么回事呢、、、
十分,美妙的世界,
在眼前展现开来!!
✧˖°⌖哇ー咿✧˖°⌖

ぎゅう〜ぎゅう〜に、
密集してるどんぐりの中に、
ちっさな笹と、
ちっさなカタバミの赤ちゃん。
どんぐりも木の赤ちゃんだから、
きっと、
この場所は、
そういう耳を持ってたら、
泣き声やら笑い声やら、
めちゃくちゃ騒がしいんだろーなぁ、
…と、思った。
ꉂ(˃▿˂๑)
互相拥挤〜水泄不通〜,
如此密集的橡果中间,
有着小小的竹叶宝宝
和小小的醡浆草(三叶草)宝宝。
橡果也是大树的宝宝,
所以一定,
在这个地方,
如果有能听到的耳朵的话,
一定充盈着哭声和笑声,
真是熙熙攘攘、热闹非凡啊,
…心里这样想着。
ꉂ(˃▿˂๑)
整備されている公園だから、
ここも、きっと、
手入れされて、
どんぐりはそのまま、
育っていかないのかもだけど。
因为这里是有人整理维护的公园,
这片区域,也一定
会被维护保养,
那些橡果也许
并不能就这样成长为大树。
こーんなに、大量の子供たちを、
毎年毎年、大地に送る、
親の木たちは、
すごーいなぁーと、
ただただ、感心するのでした。
尽管如此,作为父母的大树们,
每年都依然会将这么多的孩子们
送往大地上,
真的好厉害啊ー,
只是如此,心里甚是钦佩。
山とかに入って、
「はぁ〜良い空気〜」
なんて感じるあの空気。
実は、
「危険なヤツが侵入して来たぞ。
みんな気をつけろ」…っていう、
植物たちの信号を、
我々は「良い空気〜」と、
言ってるとか、、、?
(確か、そんな話を聞いた)
(↑あやふやwww)
(↑なら書くなwww)
(↑ごめん꜆꜄꜆)
如果进入山区,
那里的空气会让人感觉
「哈〜空气清新〜」。
但实际上,
植物们释放的信号是在说
「危险的家伙入侵了哦。
大家要注意」…之类的,
我们却会称之为「清新的空气〜」,
是这样吗、、、?
(好像确实,听过这样的说法)
(↑模棱两可不确定www)
(↑那就别写出来啊www)
(↑抱歉꜆꜄꜆)
物言わない植物、
…と、思ってるけど。
いや、聞こえないだけ、
…なんだなーと。
植物不会说话,
…虽然会这样想。
不,只是我们听不见(它们的话)而已,
…可能是这样吧。
思い出した時には、
「ありがとう」「お邪魔します」
…と、思うように、
そして、心で語りかけるように、
しているんだよね〜。
(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.
回想起来的时候,
「谢谢」「打扰了」
…如此想着,
同时,在心里(对它们)这样说呢〜。
(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.