考研单词学习(3/3)
一、
literacy,given,saleroom,involved,provoke,justified,outrage,longstanding,precisely,stunning,discourse,casualness,deference,unanimous,overturn,coverage,inexorable,ecology,agency,watershed,upkeep,reduce,parachute,setback,
back-up,
absorb,outlive,deductible,demographics,attendant,jury,competent,section,defendant,entitle,verdict,representative,procedure,supposedly,blue-ribbon,
eligible,exempt,allocation,abuzz,circuit,dropout,recruit,forthcoming,outline,approach
使用上述这些单词,要求:第一段写一篇长度在300-350字的英语文章,难度为考研难度;第二段给出文章的中文翻译;第三段展示我给出的上述单词的中文翻译。
In today's society, literacy plays a crucial role in shaping individuals and their opportunities. Given the importance of education and knowledge, it is essential for governments and communities to ensure widespread literacy rates. It is through literacy that people are empowered to participate in various aspects of life, from the workforce to personal growth. Without literacy, individuals may face limited opportunities and struggle to navigate the complexities of the modern world.
One area where literacy is particularly significant is in the realm of public discourse. A well-informed and literate population fosters healthy and constructive conversations on important issues. It provokes critical thinking and encourages individuals to explore different perspectives. This type of discourse can lead to justified outrage when societal injustices or longstanding problems are brought to light.
The ability to communicate precisely and eloquently is a stunning display of literacy. It allows ideas to be conveyed effectively and facilitates understanding among diverse groups of people. However, the casualness that sometimes pervades communication should not overshadow the deference and respect that should be shown towards others' opinions. Dialogue should be conducted in a manner that promotes inclusivity and mutual understanding, even when unanimity cannot be achieved.
In the legal realm, literacy is vital for both the jury and the defendant. Competent reading and comprehension skills enable jurors to interpret complex legal documentation and evidence. Meanwhile, defendants who lack literacy may face challenges in understanding legal procedures and exercising their rights. It is crucial that everyone involved in the legal process is entitled to a fair trial, where the verdict is based on comprehensive representation and adherence to appropriate procedures.
中文翻译: 在今天的社会中,识字能力对塑造个人和其机会至关重要。考虑到教育和知识的重要性,政府和社区有责任确保广泛的识字率。正是通过识字,人们才有能力参与各个方面的生活,从职场到个人成长。没有识字能力,个人可能面临有限的机会,并且难以应对现代社会的复杂性。
其中一个尤其重要的领域是公众讨论。一个受过良好教育和具备识字能力的人口能够促进关于重要问题的健康和建设性对话。它能够引发批判性思维,鼓励个体探索不同的观点。在揭示社会不公或长期存在的问题时,这种对话可能引发理所当然的愤怒。
精确而娴熟地沟通是识字能力的惊人展示。它使得思想可以有效传达,并在不同群体之间促进了解。然而,有时候在沟通中流行的随意性不应掩盖对他人观点应该表达的尊重。对话应该以促进包容性和相互理解为目标进行,即使不能达成一致。
在法律领域,识字能力对陪审团和被告双方都至关重要。具备良好的阅读和理解能力使陪审员能够解释复杂的法律文件和证据。与此同时,缺乏识字能力的被告可能在理解法律程序和行使自己权利时面临困难。确保每个参与法律程序的人都有权公正审判,其中判决应基于全面代表和遵守适当程序的原则,这一点至关重要。
单词的中文翻译:
literacy: 识字能力
given: 鉴于
saleroom: 销售场所
involved: 参与的
provoke: 引发
justified: 有正当理由的
outrage: 愤慨
longstanding: 长期存在的
precisely: 精确地
stunning: 惊人的
discourse: 对话
casualness: 随意性
deference: 尊重
unanimous: 一致同意的
overturn: 推翻
coverage: 报道
inexorable: 不可阻挡的
ecology: 生态学
agency: 机构
watershed: 分水岭
upkeep: 维护
reduce: 减少
parachute: 降落伞
setback: 阻碍
back-up: 备用
absorb: 吸收
outlive: 幸存
deductible: 可扣除的
demographics: 人口统计数据
attendant: 伴随的
jury: 陪审团
competent: 能干的
section: 部分
defendant: 被告
entitle: 有权
verdict: 判决
representative: 代表性的
procedure: 程序
supposedly: 据说,按说
blue-ribbon: 一流的
eligible: 合格的
exempt: 被豁免
allocation: 分配
abuzz: 嘈杂的
circuit: 回路
dropout: 辍学者
recruit: 招募
forthcoming: 即将到来的
outline: 概述
approach: 方法、途径
二、compromise,heritage,discernable,discard,lame,say,swallow,automobile,specify,upstart,perpetuate,disinfect,shrewd,cavity,scrub,ruthless,
red-hot,dealership,temper,affirm,absurd,grassroots,
successive,fat,cataract,procedure,dazzlingly,whopping,jolly,
sparingly,crude,barrel,quadruple,muted,swing,squeeze,deduce,field,elude,elusive,encompass,specify,capture,toil,payout,weather,
presumably,blow
使用上述这些单词,要求:第一段写一篇长度在300-350字的英语文章,难度为考研难度;第二段给出文章的中文翻译;第三段展示我给出的上述单词的中文翻译。
Education is a field where compromise should never be made. It is crucial to preserve our cultural heritage while also embracing the discernable changes that come with progress. However, we must discard any outdated or ineffective methodologies that hinder the development of our students. It is lame to stick to traditional practices just for the sake of tradition. Instead, we must have the courage to say no to mediocrity and embrace innovative teaching methods that can effectively capture the attention of students.
The journey of education can sometimes be challenging, and students may encounter obstacles along the way. It is important for them to swallow their pride and seek help when needed. Education is like an automobile that requires regular maintenance and careful attention. We must specify clear goals and provide appropriate support to ensure the success of our students.
In recent years, there has been a rise in upstart educational institutions and online platforms. While they offer convenience and accessibility, we must not perpetuate a system where quality education becomes elusive. It is vital to disinfect these platforms and evaluate their credibility. Shrewd decision-making is necessary to ensure that students receive a well-rounded education that goes beyond superficial knowledge.
In conclusion, the cavity of ignorance can only be filled with the scrubbing of knowledge. As educators and learners, we must be ruthless in our pursuit of excellence. Education is a red-hot topic that requires constant attention and improvement. Let us work together to create a future where every individual has access to quality education, regardless of their background or socioeconomic status.
中文翻译:
教育是一个不能妥协的领域。在追求进步的同时,保护我们的文化遗产至关重要。然而,我们必须抛弃任何过时或无效的教学方法,这些方法会妨碍学生的发展。单纯因为传统而坚持传统的做法是愚蠢的。相反,我们必须有勇气对平庸说不,拥抱能够有效吸引学生注意力的创新教学方法。
教育之旅有时可能充满挑战,学生可能会遇到困难。重要的是,他们要能够放下自尊,在需要时寻求帮助。教育就像一辆需要定期维护和仔细关注的汽车。我们必须明确目标,并提供适当的支持,以确保学生的成功。
近年来,新兴的教育机构和在线平台越来越多。虽然它们提供了便利和可访问性,但我们不能让质量教育变得难以捉摸。必须评估这些平台的可信度并加以消除。明智的决策是必要的,以确保学生获得超越表面知识的全面教育。
总之,只有通过知识的洗涤,才能填补无知的空洞。作为教育者和学习者,我们必须在追求卓越的道路上无情。教育是一个热门话题,需要持续关注和改进。让我们共同努力,创造一个每个人都可以获得优质教育的未来,不论其背景或社会经济地位如何。
以上是您提供的单词的中文翻译:
compromise: 妥协
heritage: 文化遗产
discernable: 可辨别的
discard: 抛弃
lame: 愚蠢的
say: 说
swallow: 忍受
automobile: 汽车
specify: 明确
upstart: 新兴的
perpetuate: 使持续
disinfect: 消毒
shrewd: 精明的
cavity: 空洞
scrub: 洗涤
ruthless: 无情的
red-hot: 热门的
dealership: 经销商
temper: 脾气
affirm: 肯定
absurd: 荒谬的
grassroots: 基层的
successive: 连续的
fat: 肥胖的
cataract: 白内障
procedure: 程序
dazzlingly: 令人眼花缭乱地
whopping: 巨大的
jolly: 愉快的
sparingly: 节制地
crude: 粗糙的
barrel: 桶
quadruple: 四倍
muted: 低沉的
swing: 摇摆
squeeze: 挤压
deduce: 推断
field: 领域
elude: 躲避
elusive: 难以捉摸的
encompass: 包含
capture: 捕捉
toil: 辛勤工作
payout: 支付
weather: 经受住
presumably: 推测地
blow: 打击、吹袭
三、
straightforward,affiliation,subscribe,handsome,endeavor,ready,
specialize,exploit,leverage,approach,disguise,thermostat,harness,
piece,stubbornly,reduce,solidly,stripe,frame,obscure,recruit,
sober-sided,
composition,markedly,vibrant,repertoire,blame,shove,charged,
simply,rectify,dismiss,appeal,mindlessly,unreflecting,wipe,automatic,hygiene,routine,purifier,shrewd,bottle,feature,slip,ruthless,erupt,
pervasive,counterbalance,distaste,navigate
使用上述这些单词,要求:第一段写一篇长度在300-350字的英语文章,难度为考研难度;第二段给出文章的中文翻译;第三段展示我给出的上述单词的中文翻译。
In the realm of education, taking a straightforward approach is essential. Affiliation with reputable institutions and subscribing to proven teaching methodologies are key to achieving success. In this endeavor, educators must be ready to specialize in their respective fields and exploit innovative techniques that can leverage student engagement and learning outcomes.
To disguise the monotony often associated with traditional teaching methods, educators can employ various strategies. For example, incorporating technology into the classroom can act as a thermostat, regulating the level of excitement and interactivity. Harnessing the power of digital tools and multimedia resources can breathe new life into lessons, making them more visually appealing and engaging for students.
A solidly framed curriculum should not obscure the importance of recruiting dedicated and passionate educators. These individuals, with their sober-sided and composed attitudes, play a crucial role in shaping the composition of knowledge imparted to students. Markedly vibrant educators who possess a diverse repertoire of teaching techniques can be credited for the blame of igniting a love of learning in their students.
In the pursuit of educational excellence, it is important to dismiss the notion of mindlessly and unreflectingly following outdated practices. Instead, we must wipe away the dust and take a more automatic and hygienic approach, employing routines that foster continuous improvement. Just as an air purifier removes impurities from the surroundings, shrewd educators strive to purify the learning environment for their students, ensuring optimal conditions for growth.
Paragraph 2 (中文翻译):
在教育领域,采用直截了当的方法至关重要。与备受推崇的机构合作并采用经过验证的教学方法是取得成功的关键。在这个努力中,教育工作者必须准备好专攻自己的领域,并充分利用创新的技术,以提高学生的参与度和学习成果。
为了掩饰传统教学方法常常带来的单调感,教育工作者可以采用各种策略。例如,将技术引入课堂可以起到调节激情和互动水平的作用,就像温控器一样。善于利用数字工具和多媒体资源可以为课程注入新的活力,使其更具视觉吸引力,激发学生的兴趣。
一个牢固框架的课程安排不应模糊对招募专注且充满热情的教育工作者的重要性。这些人的严肃和沉着态度对于塑造向学生传授知识的组成至关重要。那些明显富有活力的教育工作者,他们拥有多样化的教学技巧,应该受到功劳,因为他们点燃了学生对学习的热爱。
在追求教育卓越的过程中,摒弃盲目、不加思考地遵循过时的做法非常重要。相反,我们必须清除尘埃,采取更加自动和卫生的方法,建立培养持续改进的常规。就像空气净化器能够从周围环境中去除杂质一样,精明的教育工作者努力为学生净化学习环境,确保优秀的成长条件。
straightforward: 直截了当的
affiliation: 合作
subscribe: 订阅
handsome: 英俊的
endeavor: 努力
ready: 准备好
specialize: 专攻
exploit: 利用
leverage: 发挥影响力
approach: 方法
disguise: 掩饰
thermostat: 温控器
harness: 利用
piece: 一部分
stubbornly: 顽固地
reduce: 减少
solidly: 牢固地
stripe: 条纹
frame: 框架
obscure: 模糊
recruit: 招募
sober-sided: 严肃的
composition: 组成
markedly: 明显地
vibrant: 充满活力的
repertoire: 技能库
blame: 归功于
shove: 推
charged: 充满活力的
simply: 简单地
rectify: 纠正
dismiss: 忽视
appeal: 吸引力
mindlessly: 盲目地
unreflecting: 不思考的
wipe: 擦拭
automatic: 自动的
hygiene: 卫生
routine: 常规
purifier: 净化器
shrewd: 精明的
bottle: 瓶子
feature: 特点
slip: 滑落
ruthless: 无情的
erupt: 爆发
pervasive: 普遍存在的
counterbalance: 平衡
distaste: 厌恶
navigate: 导航