《夜里饥饿在梦中折磨我们》德语原文&中文
Nachts steht Hunger starr in unser'm Traum
夜里,饥饿仍在梦中折磨着我
Tags die Schüsse knallen her vom Waldessaum
白天,树林的边上时时传来枪声
Elend hält mit den Kolonnen Schritt
军队的出现带来了苦难
Und in Frost und Nebel zieh'n die Wölfe mit
冰霜迷雾之中,狼群追逐着我们
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄罗斯的圣鹰仍在翱翔
Mütterchen unser Blut gehört nur dir
祖国啊,我们的血只属于你
Mag das rote Heer uns auch jagen
即使苏俄红军仍在追逐我们
Leuchtend steht noch immer das Panier
我们的旗帜仍然会耀耀发光
Ach, dahin ist stolze Macht
啊,我们失去了骄傲的力量
Keine Glocken klingen durch die rote Nacht
在红色的夜晚里,再也没有钟声响起
Postenschritte, keine Freiheit mehr
守卫的脚步,不复存在的自由
Hinter Stacheldraht steht stumm ein müdes Heer
疲惫之师静静地矗立于铁网之后
Einer singt die alten Lieder
有人唱起了那古老的歌谣
Lockt uns Schwermut und Sehnsucht aus der Brust
将忧郁和渴望从我们的胸腔中带走
Wild und trotzig klingt es wieder
狂野与挑衅又一次被唤醒了
Im Vergessen liegt die alte Lust
然而,曾经的梦想却已经被遗忘
Und als Heer, das keine Heimat hat
作为一支无家可归的部队
Ziehn wir ausgewiesen nun von Stadt zu Stadt
我们现在从一个城市又流浪到另一个城市
Menschen kommen, hören unser Lied
人们都来了,听到了我们的歌声
Weiter geht die Fahrt,
旅程继续进行
der Ruhm uns sinnlos blüht
而鲜花和掌声,对于我们来说已失去了用处
“Heimat! Heimat! ”summen die Chöre
“故乡!故乡!”合唱团这么唱着
Tausendfältig ersteht uns neu dein Bild
你的形象在我们眼前浮现了上千次
Glockenläuten uns're Tenöre
钟声唤醒了我们的男高音
Orgelbässe klingen dumpf und wild
而低沉狂野的是那风琴的声音
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄罗斯的圣鹰仍在翱翔
Mütterchen unser Blut gehört nur dir
祖国啊,我们的血只属于你
Mag das rote Heer uns auch jagen
即使苏俄红军仍在追逐我们
Leuchtend steht noch immer das Panier
我们的旗帜仍然会耀耀发光