欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[转载][乌克兰语翻唱版]铃芽之旅主题曲《すずめ》Cover by Ino...

2023-09-13 18:22 作者:hildegarde_chr  | 我要投稿

歌词:

Кожен у сердці несе

Стрічки дві, сутність долі вони

Перетинається шлях

Тих хто бачив у снах ті стрічки


Голос мій не переб'є

Ні пориви вітрів, ні гроза

Все це лише для того

Щоби пісня тебе досягла


Час невпинно мчить вперед

Не чекає, просто йде,

І у сяйві зірок

Я зроблю до тебе крок


Біль і сльози, ну як же я тобі довірюсь?

Ця доля не для нас

Навіщо ми зустрілись

Якщо разом не бути нам?

Не зрозуміть ніяк

Далеко зараз ти

Але зі мной твоє тепло

Серце запалає у вогні

достатньо лиш торкнутись

Мені рук твоїх

І як би важко не довелось,

Я хочу поряд бути

легкий надії штрих

Можливо, я дитя

Але я не боюсь

Неправильно нехай

Лише для тебе

Двері відчиню.


В моїй пам'яті пробіл

Скільки і не пригадать

І не вистачає слів

про кохання росказать

Ну хто зна, хто зна...

Ну хто зна, хто зна...

Мої почуття до тебе

Серця мого стрічки

Ну хто зна, хто зна...

Ну хто зна, хто зна...

Моє серце тобі

Голосно кричить


Я тут! Кохай мене!


Біль і сльози, ну як же я тобі довірюсь?

Ця доля не для нас

Навіщо ми зустрілись

Якщо разом не бути нам?

Не зрозуміть ніяк

Далеко зараз ти

Але зі мной твоє тепло

Серце запалає у вогні

достатньо лиш торкнутись

Мені рук твоїх

І як би важко не довелось,

Я хочу поряд бути

легкий надії штрих

Можливо, я дитя

Але я не боюсь

Неправильно нехай

Лиш для тебе Двері відчиню.

[转载][乌克兰语翻唱版]铃芽之旅主题曲《すずめ》Cover by Ino...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律