日语中的主语和述语(白胖日语01)
简单来讲,主语是一句话中的主题或动作、状态的主体。
比如「花がきれい」、「私が走った」中的「花が」、「私が」就是主语。
而在一句话中,和主语作为固定搭配的则是谓语,日语称作「述语(じゅつご)」。述语的作用就是对主语进行说明解释。
例句
私たちは、お金が足りなかったので2駅先まで歩いた
因为钱不够,所以我们走了两站地
这句话中,「私たちは」是主语,「歩いた」是述语。所以这句话的主体结构就是「主语:我们 ,述语:行走了」。其他的部分都属于修饰语。
※ 如何找到主语
在日语中想要迅速判断出主语,关键点就是先要找到述语,述语所描述的主体就是主语。
我们知道日语的基本句型结构是「(主)+(宾)+述」,述语一定在句尾,所以看日文一定要重点看句尾。
同时,主语后面都会接「〜は」或「〜が」等主格助词。
主语的省略
日语中,当说话人认为即使不加主语,意思也可以传达给对方(听话人)时,主语就会被省略。
例句
私は日本料理が好きだ。特に天婦羅が好き。休みの日、いつも家のとなりにある日本料理屋さんへ食べに行く
我喜欢吃日本料理,特别是天妇罗。休息的日子,我经常去家附近的日料店品尝日料。

述语,也就是汉语中的谓语。和主语是固定搭配,描述主语「发出了什么动作、发生了什么状态」。比如「歩いた」「食べた」「泣いた」等。
例句
松本さんが走る(松本先生跑步)
松本さんは大食いだ(松本先生是大胃王)
松本さんはハンサムだ(松本先生很帅气)
松本さんがいる(松本先生在呢)
「走る・大食いだ・ハンサムだ・いる」就是述语,分别描述了主语松本先生「做了什么动作・是什么・怎么样・在哪里」。
※ 如何找到述语
(1) 述语和主语一定是固定搭配
我们在看日文时,先要找出句子中的「骨架」,也就是先要找出「谁/什么 怎么样」。
例句
この本を書いた山田さんがサイン会のために書店にくる
执笔这本书的山田先生为了签名会来书店。
这句话中,主格助词「が」提示了我们,「山田さん」就是主语,而述语是句尾的「くる」,这句话主要想表达的就是「山田先生来」,其他部分都是修饰语。
(2) 述语的三种基本文型
基本文型(1) 何が・どうする(什么/谁・做什么 )
这种文型的述语部分是动词,表示主语做什么动作。
例句
魚が泳ぐ
鱼儿水中游
基本文型(2) 何が・どんなだ(什么/谁・怎么样)
这种文型的述语部分是形容词或形容动词,表示主语怎么样。
例句
彼女はきれいだ
她很漂亮
夕日が美しい
夕阳美
基本文型(3) 何が・何だ(什么/谁・是什么)
这种文型的述语部分是名词+助动词,表示主语是什么。
例句
彼女は新聞記者だ
她是新闻记者
述语例
「歩く・走る・見る・食べる・泳ぐ」等动词
「きれいだ・安全だ・静かだ・にぎやかだ」等形容动词
「美しい・美味しい・若い・大きい」等形容词
「新聞記者だ・小学生だ・本だ」等名词+助动词
欢迎喜欢日语的朋友关注我,下次我们会聊日语中的“修饰语”。