欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

泰拉瑞亚灾厄mod--Stained, Brutal Calamity歌词中文翻译

2022-11-04 13:46 作者:爱光Ai  | 我要投稿

[屡经修改]最近在听灾厄的歌,感觉心血来潮,于是翻译了一下歌词。仅是我个人的版本,转译较多,仅代表我对歌词原意的理解。欢迎各位提出建议!头图在网上找的,侵删 


                               Stained, Brutal  Calamity



Grief

No more holding back
莫再彷徨
They'll wish for demise
其或渴求死亡
They thought they were invincible
其自诩天下无双
But you could see through their hollow lies
你洞见其谎言里虚寂无光
You've seen how far they've come
你既知晓其所经历
How many they've slain
屠戮无辜厮生灵苍苍
You will gladly tear their limbs apart
你哀笑着斩向其躯体
All before they start to kill again
免其深入汝颈拭掠刀光

They were seen as a threat

其弑杀巨龙

by the moment the dragon was killed by their hand
你方晓此人威胁重重

Now you're sent to demolish the foe upon your ruler's despondent demand
现在暴君令你将其消灭

Something tells you they have scaled in their power
谁又能传达其实力与日俱增
Should they win, it shall be your final hour
若其胜了,你死期将至
But you still have control of the fight
好在你仍操纵着战斗
If they mess up,

若其失手,

you might have a chance to destroy them

你便掌握了,其存亡与否

But is this the right path that you've taken?
孰知你踏上此条征路
Are your morals correct, or mistaken?
是正确,

抑或是错误?
Are you sure you want to lose your mind
你愿牺牲理智
From a legend whose power could salvage mankind?
甘心在一段拯救人类的传奇中

以堕落终束?

Lament

You have known for certain
你应很清楚也
Your path is one of justice
你执着天道正义
All those who try to obstruct

让那些妄图阻拦你的

shall have paid the ultimate price
付诸必有的代价之洗礼

Yet, upon inspection
但,据我观测
Your foe is overwhelming
你的敌人正得其意
But you remember what she tried to sacrifice
且你定未忘记

她曾将那物用以献祭

Signs of self-disappointment start infiltrating
心鬼的销魂之象初显端倪
(These putrid emotions begin to take control)
(腐烂的情感开始控制)
Symptoms of paranoia begin invading
偏执的虚妄之心悄然发迹
(Such petty emotions have sabotaged your soul)
(你的灵魂为渐渐销蚀)
Your mental fortitude is fading
意志也随而迷失
Losing trust, ending friendship, and rage escalating
信任忘却,友情尽丧,

唯有怒焰愈燃窅疆

Right on the road to your sadness
恰在通向伤心之黄泉上
Watching closely as courage turns into madness
见证那勇气化作了疯狂
Are you sure you'd want to lose your life
你情愿不惜在此丧命
From a witch who had caused you nothing but strife?
仅为我这的怙恶不悛女巫吗?

Epiphany

The end has come;
终焉已至

The witch and the prophecy
女巫之于预知
Deciding fates with the world on the line
在命运之丝悬提着世界之刻
Who shall emerge
又有谁能够
From the ashes of calamity?
胜出于灾厄之尘滓
How shall this fable end through these legends intertwined?
纠缠在传奇中的寓晓

又应当孰弃孰拾?



End of reasoning
理溯至终
Carnage and pain
杀戮之于苦痛
A feral sense of dominance
被逃离的快感所束控
As all the blood melts into the rain
就像把伤口融进血雨和腥风
A clash of history
历史的交锋与激流
In blood, sweat and tears
浸没在鲜血,汗津和铅泪中
This war will cause our world to change
这场终末之战将为世界为筹码
And will be remembered through the years
为后人所千古传颂


泰拉瑞亚灾厄mod--Stained, Brutal Calamity歌词中文翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律