简单日语阅读:菅义伟官房长官成为自民党新的总裁(领袖)
菅(すが)官房長官(かんぼうちょうかん)が自民党(じみんとう)の新(あたら)しい総裁(そうさい)になる
[2020年9月15日 17時30分]
安倍(あべ)総理大臣(そうりだいじん)がやめることになったため、14日(じゅうよっか)、自民党(じみんとう)のトップになる総裁(そうさい)を選(えら)ぶ選挙(せんきょ)がありました。菅(すが)義偉(よしひで)さん、岸田(きしだ)文雄(ふみお)さん、石破(いしば)茂(しげる)さんの3人(にん)が選挙(せんきょ)に出(で)ました。
トップ:top的音译,第一 選挙(せんきょ):选举 選(えら)ぶ:选择、挑选
日语中的总理大臣可以翻译为首相,官房长官相当于内阁秘书,文中的总裁相当于党派领袖。
由于安倍辞去总理大臣职务,14号,自民党举行党内最高总裁(首领)选举。(最高总裁)从菅义伟、岸田文雄及石破茂三人中选举产生。
自民党(じみんとう)の国会議員(こっかいぎいん)などが投票(とうひょう)した535票(ひょう)の中(なか)で、菅(すが)さんがいちばん多(おお)い377票(ひょう)を取(と)って、新(あたら)しい総裁(そうさい)になりました。菅(すが)さんは、安倍(あべ)総理大臣(そうりだいじん)が総理大臣(そうりだいじん)をしていた約(やく)8年(ねん)の間(あいだ)、官房長官(かんぼうちょうかん)をしていました。
自民党国会议员535票中,菅义伟获得最多票数,377票,成为新的自民党最高总裁。菅义伟在安倍担任总理大臣的8年中,一直担任官房长官。
菅(すが)さんは選挙(せんきょ)のあと、「新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)を乗(の)り越(こ)えて、国民(こくみん)1人(ひとり)1人(ひとり)が安心(あんしん)して、安定(あんてい)した生活(せいかつ)ができるようにします。安倍(あべ)総理大臣(そうりだいじん)がしてきたことを続(つづ)けて、改革(かいかく)を進(すす)めて国民(こくみん)のために働(はたら)く内閣(ないかく)をつくります」と言(い)いました。
乗(の)り越(こ)える【自动・二类】
(1)(乘车、船等)通过。(2)越过。自動車は歩道を乗り越えて民家にぶつかった。/汽车穿过人行道撞到民宅上。(3)战胜。危機を乗り越える。/渡过危机(4)超越(前人)。先人を乗り越える。/超过前人。
進(すす)める:推动,使前进 内閣(ないかく):内阁
菅桑在当选之后,发言表示将战胜新冠病毒,让每一个国民过上安心、安定的生活。延续安倍总理大臣的政策,推动改革进程,组建为国民服务的内阁。
16日(にち)、国会(こっかい)で総理大臣(そうりだいじん)を選(えら)ぶ選挙(せんきょ)があります。自民党(じみんとう)の議員(ぎいん)が多(おお)いため、菅(すが)さんが新(あたら)しい総理大臣(そうりだいじん)になりそうです。
16日,国会将举行总理大臣的选举。自民党议员众多,菅义伟不出意外会成为新的总理大臣。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012617251000/k10012617251000.html