欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【拉丁转写/维克多崔】Спокойная ночь(夜如此寂静)

2023-09-14 20:48 作者:张fasure  | 我要投稿

【转写版】

Kryši domov drožat pod tjažest’ju dnej

屋顶在白日的重压下颤抖着

Nebesnyj pastuh paset oblaka

飞天的牧童赶着云团

Gorod streljaet v noč’ drob’ju ognej

城市将一梭梭光射进黑夜

No noč’ sil’nej

夜却黑得如此深沉

ee vlast’ velika

威力无边

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

Ja ždal èto vremja

我盼了这时辰许久

i vot èto vremja prišlo

它终于来了

Te, kto molčal

曾经缄默的人们

perestali molčat’

不再沉默

Te, komu nečego ždat’

那些无所顾忌的

sadjatsja v sedlo

坐上鞍子

Ih ne dognat’

追不上他们了

uže ne dognat’

已经无法追上

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

Sosedi prihodjat

邻居们过来抱怨

im slyšitsja stuk kopyt

说他们听见蹄声

Mešajut usnut’

无法入睡

trevožat ih son

难以安眠

Te, komu nečego ždat’

那些无所顾忌的

otpravljajutsja v put’

已经上路了

Te, kto spasen

他们得了救

te, kto spasen

得了救

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

Tem, kto ložitsja spat’

那些躺下睡去的人

Spokojnogo sna

祝你们晚安

Spokojnaja noč’

夜是如此静寂

【原版】

Крыши домов дрожат под тяжестью дней

屋顶在白日的重压下颤抖着

Небесный пастух пасет облака

飞天的牧童赶着云团

Город стреляет в ночь дробью огней

城市将一梭梭光射进黑夜

Но ночь сильней

夜却黑得如此深沉

ее власть велика

威力无边

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

Я ждал это время

我盼了这时辰许久

и вот это время пришло

它终于来了

Те, кто молчал

曾经缄默的人们

перестали молчать

不再沉默

Те, кому нечего ждать

那些无所顾忌的

садятся в седло

坐上鞍子

Их не догнать

追不上他们了

уже не догнать

已经无法追上

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

Соседи приходят

邻居们过来抱怨

им слышится стук копыт

说他们听见蹄声

Мешают уснуть

无法入睡

тревожат их сон

难以安眠

Те, кому нечего ждать

那些无所顾忌的

отправляются в путь

已经上路了

Те, кто спасен

他们得了救

те, кто спасен

得了救

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

Тем, кто ложится спать

那些躺下睡去的人

Спокойного сна

祝你们晚安

Спокойная ночь

夜是如此静寂

【拉丁转写/维克多崔】Спокойная ночь(夜如此寂静)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律