那是我未曾谋面的大海
我那未曾谋面的大海 我无数次在脑海中描墓你的模样 听你的浪花翻涌 看你的蔚蓝澄澈 我还没有见过大海 但我忘了海的生命 海也会流泪也会哀嚎 也会斥责人类不可饶恕的罪恶 海的控诉没有声音 人类的旗帜挥舞着呐喊着 她的沉默震耳欲聋 人类却充耳不闻 她的伤痕满是斑驳 人类却熟视无睹 我那未曾谋面的大海啊 让我看看你的模样 让我为你拭去面庞上的尘埃吧 海的那边不再是海 天空尽头也不再是蓝 我深爱着的蓝色星球啊 不要让我只能在梦里见到你 多说无益, 我的言语已变得苍白。 My unseen sea I have depicted your appearance countless times in my mind Listen to your waves surging Look at your azure clarity I haven't seen the sea yet But I forgot about the life of the sea The sea will shed tears and howl Will also rebuke humanity for its unforgivable sins The accusation of Hai has no voice The flag of humanity is waving and shouting Her silence was deafening But humans turn a deaf ear Her scars are all mottled But humans turn a blind eye My unseen sea Let me see what you look like Let me wipe the dust off your face The other side of the sea is no longer the sea The sky is no longer blue at the end My beloved blue planet Don't let me only see you in my dreams It's no use talking too much, My words have turned pale. 私の知らない海 私は何度もあなたの顔を頭の中で描いたことがありません 波しぶきが逆巻くのを聞いて あなたの青く澄んだ姿を見て 私はまだ海を見たことがありません。 でも海の命は忘れました 海も涙も悲しみも 人間の許されない罪を叱責することもある 海の訴えは音もなく 人間の旗が振りかざして叫ぶ 彼女の沈黙は耳をつんざくばかりだった 人間は耳を貸さない 彼女の傷跡はまだらだらけだ 人間は見て見ぬふりをする 私の知らない海よ あなたの姿を見せて 顔のほこりを拭いてあげよう 海の向こうはもう海じゃない 空の果ても青じゃない 私が愛している青い星よ 夢の中でしかあなたに会えないようにしないでください。 多く言っても無駄だが、 私の言葉は青白くなった。