欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第二十三章

2023-08-14 14:02 作者:BennyHans  | 我要投稿

    非免责声明:本文为汤姆克兰西 细胞分裂的翻译,鉴于本人糟糕的英语水平,有些部分无法准确进行翻译,只能尽可能贴合文义,但可能会有不过分的改写。
作者:David Michaels
译者:bennyhans


  高加索山脉,你相信苏联的精英阶层会把格鲁吉亚、亚美尼亚和阿塞拜疆这些小国视为度假天堂吗?这里什么都有:灿烂的阳光,明媚的海滩,巍峨的雪山,豪华的果园,还有东欧最好的葡萄酒,或者是亚洲最好的?这很难说。这个地区似乎连接着亚洲和欧洲,它融合了两大洲的文化元素。如今,苏联不复存在,这些国家或多或少都独立了,我们听到的都是困扰该地区的种族冲突。但我在这里从来没有遇到过任何问题。事实上,我还挺喜欢这里的。
  我正开着我的帕詹开车离开土耳其,这开始让我担心了。引擎时不时发出剧烈的咳嗽声。我只希望它能坚持到巴库。即使是最坚固的车辆,应付这里的山路也很艰难。
  我一路向北行驶,进入埃里温以西的亚美尼亚。我在边境没有遇到任何麻烦,那份国际刑警组织证书让我顺利通过,而且这些地方的盘查比我在这次任务中访问过的其他国家要少得多。我必须翻越塞万湖以北的山脉,才能进入向东通往阿塞拜疆的更直且平坦的道路。以英里为单位来计算实际上并不远,但这趟上下起伏的旅程延长了时间跨度。我想放松一下,欣赏一下这美丽的风景。
  夜幕降临后,我到达目的地——巴库,高加索地区最大的城市,或者叫它巴基,这取决于你在和谁交流。在美国,人们说芝加哥是“风城”,但那里比不上巴库。事实上,巴库的名字来自波斯语,意思是“风之城”。坐落在里海岸边的巴库经常受到强风的袭击。巴库的另一个独特之处在于它被燃气和油田所包围,由于石油是该国的主要商品,巴库的大部分地区都是一个致力于提炼大量石油的工业城市。令人惊讶的是,由于天然气从地下冒出来,一些区域的土壤真的会字面意义上燃烧起来。因此,巴库有时也被称为“火之地”。早在希腊人的时代,由于其不寻常的自然特征,许多神话都是从这个地区衍生出来的。
  巴库并不是一个非常吸引人的城市。我发现它污染很严重,尤其是在郊区,但我认为这是前苏联统治的遗留问题。为了吸引更多的游客,内城和港口区最近得以修建。它正努力成为不折不扣的国际大都市,尽管比伊斯坦布尔等城市要保守一些。
  如果我愿意,我可以住四星级酒店,但那不是我的风格,我更喜欢便宜的地方,那里没人将太多心思花在住客身上。我发现这样一家旅舍位于一艘前里海的渡轮上,它永久停靠在被称为繁荣城的港务局旁边。这地方是一个垃圾场,但船舱里有热水和隐私。我不打算待太久,所以无所谓。
  美美地睡了一觉后,我精神焕发地迎接早晨,准备好开始一天的工作。我在所谓的旅馆附近的茶馆吃了一顿有着面包,蜂蜜和酸奶的早餐,然后穿过繁荣城,来到我在阿克达巴仓库的货运清单上找到的地址。那些武器肯定是从阿塞拜疆运来的,不管这个地址是什么生意占用的,都和它有关系。
  这处地址原来是喷泉广场附近的一家银行,喷泉广场是巴库人们观看的中心。喷泉今天碰巧还在运作,所以咖啡厅的露台上热闹非凡。因为我穿着平民运动夹克和裤子,所以很容易融入其中。除了前门的保安,没有人注意到这个穿着随意的商人走进瑞俄国际商业银行。他站在门外,好像他真的是酒店的礼宾员,在等着为客人叫出租车。我注意到门边有一个视网膜扫描仪——这将使我在非工作时间更加难以进入,如果我要做点什么,我需要更为细致的筹划。
  我打开门,警卫朝我点了点头,用阿塞拜疆语问了我一些问题。我只是笑了笑,指了指问讯处,然后走了进去。这是一个相当小的银行大厅,有两个柜员窗口,两张行政办公桌,一扇带栅栏的门通向墙后的一个区域,我猜那里是后台办公室和保险库,里面也许还有保险箱。我走到放银行资料的桌子前,拿起一本小册子,一边翻阅一边假装研究。角落里有两个监控摄像头,似乎覆盖了整个大厅。我瞥了一眼柜员的窗户——只有一扇是有人的——一位30多岁的漂亮的阿塞拜疆妇女在数马纳特(官方货币)。后面的空间并不大,所以我想银行里所有的“好东西”都是通过那扇有栅栏的门放进去的。
  正在我研究这个地方的时候,一个男人从街上走了进来,和警卫轻声说话,然后走到柜员的窗口。我认出他就是瑞克·本顿文件夹里那张照片里和纳米克·巴萨兰在一起的那个人。他穿着一套昂贵的西装,无可挑剔,有国王的风度。我猜他可能是银行经理。
  他和柜员说了一会儿话,然后走向铁栏门。他用自己的钥匙打开大门,走进去,关上并锁上身后的大门,然后消失,看都没看我一眼。
  有趣的是,我所收集到的所有细碎信息都开始有了头绪。不管这家伙是谁,他显然和巴萨兰关系密切。在照片中,他们看起来像老朋友,有着长期的业务关系。当然,这个人可能只是巴萨兰的银行家,事情还有待观察。
  我拿了几本小册子离开了大厅。当我走过警卫时,我没有看他,而是研究了其中一本小册子,好像我正在努力决定是否使用银行的服务。他说了几句大概可以翻译成“祝您今天愉快,先生”的话,我头也不抬地肯定地哼了一声。
  我向南走到所谓的老城区。这是一个迷宫般的小巷。这里散落着一些有趣的中世纪纪念碑,但主要是由19世纪石油繁荣时期的建筑和苏联时代的公寓楼组成,也许比小巷本身令人印象深刻。我找了一家烧烤店,在外面找了个座位。服务员给我端来了阿塞拜疆标准的烤鸡肉和腌羊肉串。我觉得这个小镇的“快餐”比餐馆的菜式要好。
吃完后,我沿着港口散步,通过颈部植入物联系兰伯特。
  “上校,你睡醒了吗?”我问。“上校!”
  大约20秒后,他回答道。“山姆?”
  “是我,上校。我吵醒你了吗?”
  “的确,不过没关系。我们有段时间没联系了。你在安全的地方吗?”
  “我正沿着巴库港散步。周围一个人也没有。我想我应该看看你有没有消息,因为我有些情报。”
  “我还真有点,”兰伯特说。“但你先来吧。”
  “你记得我在阿克达巴公司找到的地址吗?”
  “当然。”
  “是一家银行。瑞士-俄罗斯国际商业银行。就在巴库喷泉广场旁边。”
  我听到兰伯特咯咯大笑。“有什么好笑的?”我问道。
  “真是太巧了。我们一直在努力搜集你要找的那些人的信息。请稍等,让我拿一下我的便携式发报机……”我等了几秒钟。他可能下床去办公室了。过了一会儿,我又在耳朵深处听到了他的声音。“我在上传照片。看一看。”
  刹那间,我的通讯器显示了我刚才在银行看到的那个人的照片。和纳米克·巴萨兰照片里的人是同一个人。“明白了,”我说。
  “这就是安德烈·兹卓克”
  “别扯淡了,我没开玩笑。”
  “就是他。”
  “TMD,你猜怎么着,他露面了。我刚在银行看到他。他走进来,就像是这家公司的老板一样,然后走进了后台办公室。”
  兰伯特说:“嗯,他确实是。不幸的是,我们能挖掘到的关于他的信息不多,但我们找到些很有趣的东西。他是一位俄罗斯银行家,实际上来自格鲁吉亚,他是瑞士-俄罗斯国际商业银行的总裁。他住在瑞士苏黎世,银行的主要分行就在那里。唯一的分行就在巴库。”
  “好吧。”
  “我们的情报报告显示,兹卓克与犯罪组织有关联,但什么都没有得到证实。他从未被指控过任何罪名,也没有遇到过任何法律问题。不过,他被列入了观察名单。俄罗斯政府怀疑他可能是黑市的主要参与者。”
  “上校,我有理由相信他可能是‘商店’里的头头之一,”我说。“我想瑞克·本顿和我看法一致。你看到我发给你的图表了吗?”
  “我也有同感,山姆。我给他贴上了俄罗斯黑手党的标签。”
  “今晚我要去银行里面看看。说不准会发现什么。”
  “与此同时,我们要看看还能挖到什么东西。”
  “别忘了他和纳米克·巴萨兰还有关系。他们显然早就认识,巴萨兰骗了我。巴萨兰底子绝对不干净,上校,我不管他经营的是什么样的慈善机构,这家伙肯定是个骗子。”
  “到目前为止,他还是清白的,山姆,”兰伯特说。“土耳其政府坚持认为他是个圣人。”
  “那他的背景呢?我们了解他吗?他有不可告人的秘密,我能保证这点。我在他的办公室里看到一张照片,上面有一个女人和两个女孩——我敢打赌她们是他的家人,可她们现在在哪儿呢?”
  “我们还在挖,关于他90年代以前的资料不多。”
  “嗯,这就足够让我起疑了。一个四十多岁的男人不可能奇迹般地没有任何履历就出现在另一个国家。把他藏起来的东西挖出来,上校。”
  “我们正在尽最大努力。哦对了,这是我正在看的一份报告……嗯,这是一份来自土耳其情报官员的备忘录,显然他的上级对此存在争议,但他声称巴萨兰并不是真正的土耳其人。”
  “我想和这位官员谈谈。他是谁?”
  “嗯,很不幸,他已经死了。没有说他是怎么死的,什么时候死的……只说他死了。”
  “该死。”
  “现在,这就是你想知道的另一个人....”
  “默滕斯?”
  “阿尔伯特·默滕斯。阿尔伯特·默滕斯博士是杰拉德·布尔的得力助手之一,当时布尔是一名武器设计师和经销商。默滕斯是传说中的“巴比伦大炮”的顶级物理学家之一。’还记得吗?”
  “当然。我们在华盛顿谈论杰拉德·布尔时……啊,我想起来了。这是那种可以向一千公里外的目标发射有效载荷的超级大炮。SDM委托公牛公司制造一门,这样他就可以不用更昂贵的巡航导弹就能攻击邻国。它不仅能发射常规炸药,还能发射生物或化学弹头,甚至能发射核弹?”
  “你说得对,山姆。幸运的是,这东西还没有完工。”
  “好吧,那么这个默滕斯教授为什么为巴萨兰工作?”
  “我不知道,这让我们很担心。默滕斯曾因非法军火交易在比利时监狱服刑七年。根据我们收到的数据,默滕斯在第七年被转移到精神病院关押。那家伙是个疯狂的疯子。然后,五年前,他从医院消失了。要么是他自己逃出来的,要么是有人把他救出来的。我们不知道。从那以后,比利时警方一直在寻找这名男子。”
  “那么,巴萨兰在干什么?”我问。“他让默滕斯给他造了一台超级大炮吗?如果是,又要用来做什么?巴萨兰应该是站在我们这边的,但现在看来他明显离‘自己人’越来越远了。”
  “让我们继续调查吧,山姆。你做得很好。”
  “纳塞尔·塔里吉安有什么进展吗?”
  “还没有。研究小组在获得这名男子的照片方面确实有线索。一旦有了照片,你将是第一个得到它的人。”
  “很好。今晚我参观完那家银行后,会给你发一份报告。”
  “要格外小心,山姆,”兰伯特说。“如果这个兹卓克家伙真的是‘商店’的一员,如果你被抓住,他会把你的肠子扯出来当晚餐。”
“别担心,我打算不出现在菜单上。”



汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第二十三章的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律