欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【初音ミク&巡音ルカ】予我你的长夜【古川本舗】

2023-02-07 21:33 作者:Project_SEKAI资讯站  | 我要投稿

君の夜をくれ/予我你的长夜

投稿时间:2022年11月12日


Music & Lyric:古川本舗

Arrange:古川本舗、和音正人

歌词翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处

翻译:una(https://space.bilibili.com/22715710/

校对:MOwlU


ずっと話したかった。

很久之前就想畅谈了。

無くしてしまった夜のことを

谈谈那个悄然流逝的夜晚

哀しい話じゃない

虽并无多少怨言

寂しくなるけど、いいんだ。

只是稍有些落寞,那也无妨。


灯りをずっと消したままで眠れない日は、

没去灯光却仍辗转难眠,

冷めてしまった珈琲に逃げ込んでみる。

浸入凉透的咖啡以尝试逃避。

借りたままだったレコードに針を落したら、

若是唱针搭上租借来的唱片,

情けないステップで踊りだせる!

就用踉跄步伐起舞翩翩!


ずっとずっと待ち焦がれた

久久翘首企盼

明け方の陽も、消えない今日も。

破晓时分的光线,历历在目的今天。

今夜、今日のこの夜に沈んでしまっても、

即便都将融入今夜的这份黑暗,


きっと街の影を照らす灯りが

照亮街角的光点

昨日と違って

一定有别于昨天

柔らかく見えたから

它是那样温软

目を閉じるよ。

轻轻阖上眼帘。

眠りにつくよ。

缓缓陷入沉眠。


君の夜をくれ。

君夜伴我入眠。


ずっとずっと聞きたかった。

久久翘首恭听。

明け方の陽に笑い合う声を!

晨光熹微时的笑声交欢!

今夜、今日のこの夜も終わってしまうけど。

就算要以今日这份长夜的终结易换。


灯りは小さく点けたまま目を伏せて、

轻点一盏微光垂眼伏案,

冷めたままの珈琲を、喉に流して。

喉头淌入一口已然冷却的咖啡。

借りたままだったレコードに、涙が零れたら、

当泪滴零落至租借来的唱片,

情けない僕をまた、笑ってくれ。

请再度笑话我的苦颜吧。


きっと街の影を照らす灯りが

照亮街头的光点

昨日と違って

一定有别于昨天

柔らかく見えたから

看起来是那样柔和

暖かさに今日は眠れるよ。

愿今夜温暖好眠。


君の夜をくれ。

与你长夜相伴。

【初音ミク&巡音ルカ】予我你的长夜【古川本舗】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律