Прощання слов'янки-斯拉夫女人的告别
Наступає хвилина прощання,
離別的時刻即將到來,
По щоці покотилась сльоза.
一滴眼淚順著她的臉頰滑落。
Прощавай моя мила, кохана,
原諒我吧,我親愛的,
Вдалині вже відчутна гроза.
遠方已經降下了雷雨。
Я не стану ховатись за спини,
我們已經無路可退,
Моє місце між славних братів.
我會加入光榮的隊伍。
Нас на подвиги зве Україна,
去為了烏克蘭成就壯舉,
Слава зве бойових куренів.
戰鬥的光榮屬於偉大的軍團。

Приспів:
Прощай, наш рідний край,
再見了,我們的家鄉,
Про нас ти пам'ятай.
願你能銘記我們。
Сурмач, "На марш!" заграй!
在軍號聲中我們踏上征途。
Прости-прощай, прости-прощай.
請你原諒我們,再見吧!

Не турбуйтеся Мамо, не треба,
媽媽,請你不要再擔心我,
Витри сльози кохана моя.
我擦去愛人眼角的淚珠。
Прапор, кольорів чистого неба,
我們的旗幟輝映著晴朗天空的顏色,
Й жита стиглого нас підніма.
在金色的麥浪裏我們振作起來。
Не крутіть Тато сивії вуса,
爸爸,不要為我苦惱,
Прийде й наша щаслива пора!
我們的美好時代就將來臨!
Вірте, що скоро я повернуся,
相信我,我很快就會回來,
Ради Віри, Любові й Добра.
為了信仰,愛,和善良的人們。

Приспів:
Прощай, наш рідний край,
再見了,我們的家鄉,
Про нас ти пам'ятай.
願你能銘記我們。
Сурмач, "На марш!" заграй!
在軍號聲中我們踏上征途。
Прости-прощай, прости-прощай.
請你原諒我們,再見吧!

我們都是烏克蘭的兒女!
Пам'ятаєм батьків заповіт:
牢記父母的戒律與信條:
Ради волі і слави Країни
為了國家的自由和榮譽!
Не жаліти себе й ворогів.
不要憐憫自己或敵人!
Ми не станем позором родини,
我們將洗清祖輩的耻辱!
Якщо прийдеться, зляжем в бою.
我們隨時都準備好投入戰鬥,
За любов, за святу Батьківщину,
為了我們所熱愛的,神聖的祖國,
За чудову Країну свою!
為了我們美好的故鄉!

Прощай, наш рідний край,
再見了,我們的家鄉,
Про нас ти пам'ятай.
願你能銘記我們。
Сурмач, "На марш!" заграй!
在軍號聲中我們踏上征途。
Прости-прощай, прости-прощай.
請你原諒我們,再見吧!

Слова: Михайло Рох
Музика: В. Лазарєв