欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

能麻烦帮我看看我这篇日语有啥问题吗?

2023-05-26 08:40 作者:東大秋武ノ東京留学  | 我要投稿

写了一封信给 日本语能力测试官网 想让他增加下考试次数。

然后 有人说我这篇 “偉そうな感じ”、类似于“何様なの”,我也知道确实有问题 不该在商务信件中开玩笑 可能是第一次写没注意吧 有些许语法错误 我想问下 该怎么改进 到底是哪儿有错。本来自己觉得写的还一般 结果都说很尬。但又不说哪里尬 我倒是能用敬语都用了 还说我太主观了。 毕竟没去过日本对不 没去过日本的谁写的到和native speaker 一样呢 但是我还是准备改进下 毕竟可能海淘的时候还要再写 所以不能给咱丢脸 希望网友们能详细指出一下 虚心受教。nm的确实给我整emo了 整的我今天备考期末也在想这个事 麻烦uu们

图片看不清楚 :【原文】

貴所 国際交流基金 日本語試験センター

国際交流基金 日本語試験センターの皆様 お元気で過ごしのことと存じます。

わたしは今年度の日本語能力試験を受ける中国の受験者 ZENG CHUANです。

では 試験について いくつの考えがございます。こちらのメールでご提出して欲しいです。

世界は今、新型肺炎の深刻的な影響が故に 経済面、政治面など様々な影響を受け、個人でも その中で巻き込まれてしおります。

わたしは22年7月のN1を参加いたしました、残念ながら、不合格でした、そして12月、政府の水際のため、キャンセルいたしました。

悔しくても ことは始まらないです。ですから 今年度7月のN1を再戦し、全力投球してパスすることを志しております。 

でも、試験のため、多くの時間を費やして、毎日4ー6時間程度、日本語の勉強を投入し、本当に 頭がふらふらしてくたびれた毎日を過ごしております。

そして自分も大学で日本語専攻ではあるまいし、別の専攻のために時間がかかることも必要です。 


したがって、毎年度、日本語能力試験のご実施回数を些細に増えていただければ、ありがたいですが、たとえば、3ヶ月につき、せめて 一年間3回になれば、助かります。

それで、試験の準備時間は少し減少し、精神面のプレイヤーもなんとなく緩和することも出来ます。最も重要なのは万が一 新たなエピデミックが再度に全世界で発生するさいにも もっとの選択肢があるのではないでしょうか。「実施回数を増やすなら もっとの金銭を稼ぐこともできるだろう。毎年の100万からするの参加者があるし、本当に考えないの?IELTS毎年6回、まじ 便利だなあ でも 値段も綺麗だな ほぼ42500えん いくら便利でも値段にもほどがあるよね まったく ーーーー冗談ですからwww」


ご意見は以上でございます。ご考慮していただければ 幸いでございます 


今まで 日本語を勉強しておりあす。中国出身ですから その場所の考えや思考法の影響必ずあるので、日本語の使用方についてお間違いところがございましたら、お許しくださいませ。


国際交流基金 日本語試験センター ますます良い発展を心から願っていみません。センターに所属する皆様も益々ご清栄のことを祈りいたします。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

添削の趣旨及びポイント

これは、ご自身の日本語能力が下手でないことや優れていることなどを相手に伝えるためではごないという考えより、何を伝えたかに絞って、シンプルかつ明確に伝わる日本語に添削してみました。

~~~

国際交流基金 日本語試験センター

ご担当様:

はじめまして

わたしは、ZENG CHUANと申します。

この度、貴センターに連絡した趣旨と理由は以下同様の事項です。

まず、趣旨ですが、年に2回実施する試験を3回以上に増やしていただきたいという個人的な念願です。

そして、理由として以下3点を申し上げます。

1)新型コロナ等世界的なパンデミックによる影響から、数多くの受験者が貴重な受験チャンスを失いました。これによる影響は、受験点数や出願資格などへの影響だけではございません。出願時期や受験シーズンが不本意の理由から外されてことにより、高等教育機関や企業への就職、海外留学計画などなど将来のキャリアデザインにも深刻なダメージが生じてしまいます。

Ⅱ)わたしも、22年7月のN1試験に参加しました。しかし、水際対策のため、受験資格がキャンセルされたのです。この受験に合格するために、毎日5時間以上の時間を日本語の勉強に専念したのにと考えると、とても残念です。

Ⅲ)毎年100万人規模の受験者がいると言われますが、これからも増える可能を考えると、

 IELTS試験のように毎年6回実施されることはなくても、3回程度の実施回数に増やすことも可能ではないかという考えからです。 

以上をもって、私の考えを申し上げました。

日本語の表現など不適切なところや失礼に当たる部分もあると思いますので、ご理解とともにお許しを願い申し上げます。

最後に、私たちの外国人留学生のために国際貢献に力を尽くしてきた貴国際交流基金の日本語試験センター全員に、こころから感謝を申し上げます。

ありがとうございました。

そして、ますます良い発展を心から願っていみません。センターに所属する皆様も益々ご清栄のことを祈りいたします。

======================================

備考:以下のいめーず画像はAIにお願いしたものですが。

Conceptは、悔やみと願いの感情が入り交ざった複雑な気持ちを表情と両手の仕草で表現することにポイントを置きました。


能麻烦帮我看看我这篇日语有啥问题吗?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律