欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《狂飙》的英文剧名,大有深意!

2023-02-02 17:09 作者:机械天文  | 我要投稿

省流:

1、充满复杂性格特征的人物——高启强

用英文戏剧术语来说,叫做【round character】圆形人物

往往发人深省,震撼人心

2、一眼就能看出好人或者坏人的角色

叫做【flat character】扁平人物

往往枯燥乏味,说教意味浓厚

3、《狂飙》剧名翻译(来自官方海报)

(1)The knockout

把某人击倒的关键一击,或者说致命一击,常用在拳击比赛中。

引申概念:给人以深刻印象的人

(2)Punch out

一拳把某人打晕,想表达正义对邪恶的重拳出击。

其他含义是上班打卡

《狂飙》的英文剧名,大有深意!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律