自主中文译填,俄罗斯克里米亚鞑靼木卡姆《板栗》
俄罗斯克里米亚鞑靼木卡姆民歌 《Bağçalarda kestane》BV1n4411a7kb 意译再诠释中文填词。2023.2.17/16:42完成,5.18/01:37修正定稿。 《甜蜜的姑娘》 妳像珍ˇ珠,系jì~在腕ˇ间~; 妳像珍ˇ珠,系jì~在腕ˇ间~。 莹~润~光~亮-,华~丽无-双↑; 莹~润~光~亮-,华~丽无-双↓。 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 怎会选中我↓~! 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑~! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 怎会选中我↓~! 妳像葡ˇ萄,甜ˇ~蜜丰盈~; 妳像葡ˇ萄,甜ˇ~蜜丰盈~。 一~双~秋~波-,赛过月和星~; 一~双~秋~波-,赛过月和星~! 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 我梦mèng里都想↓~! 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑~! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 我梦mèng里都想↓~! 妳像珍ˇ珠,系jì~在腕间~; 妳像珍ˇ珠,系jì~在腕间~。 馥~郁~红~唇-,杳然情~牵↑~; 馥~郁~红~唇-,杳然情~牵↓~。 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 怎会选中我↓~! 妳这ˇ样的好ˇ姑娘呀~,我怎配高攀↑~! 如此动ˇ人↑的好ˇ姑娘~, 怎会选中我↓~! 【※附上仅搜得的土耳其语版歌词,中文意思只能靠机翻大致猜测】 《Bağçalarda kestane》(板栗/甜美) Bağçalarda kestane Tokulür Dane-dane Amanım, cıvanım, kel yanıma, Incileri taqayım boynuna. Bağçalarda meyvalıq Bu ne qadar sevdalı Amanım, cıvanım, kel yanıma Qızıl guller sarayım yöluña. Bağçalarda fesilgen, Şu güzel qız kim eken? Amanım, civanım, kel yanıma, İnciler taqayım boynuña.