【弹珠地球】“似曾相识”
M1S4收官前瞻《孤注一掷(Going All In)》的Hazers部分,时间有限,暂时只翻了最喜欢的这部分,后续不清楚是否会补完。
“似曾相识”
by Toffeeshop 从远处看,城市的灯光都模糊成了五光十色的一团,Misty缓缓吐气,让沙漠干燥的风上升包裹住自己。 它已经“探索”过了这座城市,在灯光、噪音和弹珠群变得令它窒息之前,作为普通路过的弹珠在街道间消失了五分钟。暮色降临,但地面的灯光使本该点缀晴朗夜空的星光黯然失色。 所以现在,它在屋顶上,远远望着街道。没有弹珠找得到它。 “你在这里!我在找你呢。” 几乎没有弹珠找得到它。Cloudy站在它身后高兴地笑着。 Misty立刻站起身,“教练有事找我?” 它摇摇头,“我自己来的,”它走到Misty身旁,“一切还好吗?酷,从这里能看见赛道。” 的确能。它在灯火通明的街道中格外显眼,像是谁插在建筑间的一柄黑色的刀。“这有些让我不知所措了。这地方相当……” 浮夸,“活泼。” Cloudy点头,“你需要远离一切。” “我需要空间来呼吸。” Misty大致比划了下屋顶上的开阔空间,“上面风景不错。虽然还是有点亮,但下面总会发生有趣的事情。” “哦,你看到Clutter试图带烟花进去了吗?我听说它被抓住了。” “那是Clutter?” “是啊,很疯狂吧?家里有消息吗?” “没,信号不通,你知道的……” 他们闲聊着,直到天彻底黑了下来,Las Veglass灯火辉煌的真面目显露出来。刺眼的灯光让城市中的黑色建筑更为突出。这并不足以完全消除赛前的紧张和恐惧,但Misty感到轻松了一些。 “你真的没事吗?今天的记者发布会有点恐怖。” 开始时还很好,弹珠们庆祝他们成为冠军争夺者之一。接着场面变得叫球生厌。
考虑到你上次收官的表现,你一定很有压力吧。
Cloudy,你真的信任由Misty结束这个赛季吗?
“他们根本不知道自己在说什么,”Cloudy抱怨道,“那么明显!再说了,这次我们离得那么近,我们几乎已经够到了。” Misty凝视着它,“你没事吗?” Cloudy笑了,“当然,为什么要担心我?你才是参加收官赛的那个。” “你真不会撒谎。” “我……”伪装崩塌了,“我之前离得那么近,只是一个失误,他们就会攻击你。看看你遭遇了什么,还有Hazy,还有……” “哦Cloudy。” “那都无所谓,事情已经发生了,难道我能回到过去改变什么吗?那不重要。如果我让它——如果我让他们影响到我就完了。我只需要把那些抛之脑后,仅此而已。” “不对,”Misty平静地说,“离开和逃避是不同的,我们过去逃避得太多了。” “Smoggy会——” “Cloudy,看看你。你曾经是替补,现在却和Speedy、Red Eye、Momo这样的选手竞争。这只是过去的短短几个月发生的事情,这很了不起——我们都为你骄傲。你真的成长了很多。 ” 有那么一瞬间Cloudy看着Misty,感到一种突如其来的震惊,但它立刻又消失了。“你也是,” 它声音微弱地说,“你听起来就像是……”然后彻底没声了,“没什么。” Misty凝视着地平线,轮廓分明的天际衬托出城市的灯光。“记者发布会上的事情……他们说的没错。又一次由队长收官。Speedy会上场的,收官决定一切。没有更适合我再次跌倒的地方了。” “这不代表你会,”Cloudy说。 “一切会自己重现,” Misty说,“就像我们让时光倒流了一样。不同的城市,同样的比赛。”它笑道,“这就是全部,不是吗?一个我们必须重温的旧时梦魇?对,当然是。我们从未离开,从未向前,我们一直在逃避。而它始终纠缠着我们。”
“抱歉,我藏不下去了。” Cloudy感同身受地看着它,“你需要把这些说出来。” “命运得意于它的捉弄,” Misty说,“一切又回到原点,这是我打破循环的机会,但我不知道自己能不能做到。我不知道为什么你们都相信我可以,万一我拖累了你们……” Cloudy靠在它身上,“你不会拖累任何球,过去也从来没有。我不希望你独自背负这些。” “我知道,”Misty说, “那是我绝不想犯的错误。” 城市仍然灯火通明,却不能够掩盖其上的星光。他们下面的深色玻璃反射着空中的几道闪光。 “无论明天发生什么,我们都会打破循环,” Cloudy断言,“我知道。” “赛车很有趣,” Misty说,“能跑这么远真好,如果我能把奖杯带回家就更好了。毕竟,我们真的离得很近。” “我更愿意认为我们已经超出了预期。”Cloudy天真地说。 Misty露出微笑, “只是一点。”
Credits Writers: Toffeeshop
Copyeditors & Editors: Fouc, Mesp, Stynth
Artists: Toffeeshop
Reference: Marbula One Season 4 (2023)
Release: 30/06/2023
URL: projectmarblearth.wordpress.com/2023/06/30/going-all-in/
翻译:絶対妄想少年