欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

牛油果 = 蛋蛋? 噩梦 = 夜之魅魔? 英语词源秘辛大公开!

2021-08-19 15:05 作者:Thepigchen  | 我要投稿

本期重点:词源学 etymology [ˌetɪˈmɒlədʒi]

Quizlet记忆卡片:

https://quizlet.com/_a2s62d?x=1qqt&i=3tz30a


00:36


  • avocado[ˌævəˈkɑːdəʊ] 牛油果、蛋蛋

古代墨西哥地区的阿兹特克人,最初在公元前500年发现这种水果时,根据这种水果当初的外形、大小和材质,给它直接粗暴的起了这个名字:ahuacatl,最初的含义便是睾丸。

不过这并不是它最初进入英语国家时被使用的名字。这种水果在17世纪进入美国时的名字叫alligator 短吻鳄 pear梨。汉语中的鳄梨也从此翻译而来。

pineapple?(嘿嘿)


01:48


  • kangaroo [ˌkæŋɡəˈruː]袋鼠

讹传:传说是因为英国航海家库克在澳洲第一次看见袋鼠,原住民解释为“kanguru”(我听不懂)。


02:16


  • freshman [ˈfreʃmən]大一
  • sophomore [ˈsɒfəmɔː(r)]大二
  • junior [ˈdʒuːniə(r)]大三
  • senior [ˈsiːniə(r)]

adj. 高级的;年长的;地位较高的;年资较深的,资格较老的

n. 上司;较年长者;毕业班学生


soph出现在philosopher [fəˈlɒsəfə(r)]【哲学家】中,mor出现在moron [ˈmɔːrɒn]【白痴】中:

philosopher+moron=sophomore


02:59


  • nightmare ['naitmɛә] 噩梦

mare【古】 意同 incubus【梦淫妖(男)】

以下省略付费内容

……


03:23


  • bikini [bi'ki:ni] 比基尼 bikini atoll 比基尼环礁

1)monokini(单件式比基尼)

2)trikini(三点式比基尼)


04:09


  • glamour[ˈɡlæmə(r)] 魅力

在18世纪的苏格兰,大部分人们还未开化,学习“文学、语法”的人和学习黑魔法没啥区别,出于嘲讽或敬佩grammar [ˈɡræmə(r)] 被口语讹传成了glamour,表示魔法最终成为魅力。

学语法等于魅力,快去学!!!

牛油果 = 蛋蛋? 噩梦 = 夜之魅魔? 英语词源秘辛大公开!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律