なだらか(自用)
少し長めの上り(のぼり)坂(さか)だったがなだらかだったので、それほど疲れなかった
1、おとなしかった
2、ささやかだった
3、なだらかだった
4、よわよわしかった

大人しい
おとなしい
④
形

老实;安详;温顺,稳静;善良;规规矩矩;驯顺;驯服;听话;乖。(性格が穏やかで素直だ。静かにしている。)
大人しい子供。
老实的孩子;听话的孩子。
大人しい娘。
温顺的姑娘;安详的姑娘。
彼はおとなしくてまじめな人だ。
他是个忠厚老实的人。
おとなしく服従する。
俯首听命;老老实实地服从。
おとなしくしなさい。
老实点儿!规矩点儿!
牛も馬も大人しい動物だ。
牛马都是驯顺的动物。
敵はおとなしく銃をすてて降参した。
敌人乖乖地缴枪投降。
ここでおとなしく待っていてね。
乖乖地在这里等着啊。
彼もおとなしく言うことをきくようになった。
他也服服帖帖地听起话来了。



雅致;素气。(派手でない。)
大人しい色。
不刺眼的颜色。
この柄は大人しい。
这种花样很素气。
彼女は形の大人しい靴をはいている。
她穿着一双样子普通的鞋。

細やか
ささやか
②
形容動詞

细小,小规模。(規模が小さい。こぢんまりして目立たないさま。)
ささやかに暮らす。
过着简朴的生活。

微薄,简单。(取るに足らないさま。)
ささやかな贈り物。
薄礼。



なだらか
なだらか
②
形容動詞

(坡度)平缓;物品倾斜角度不大。(傾きが急でないさま。)
なだらかな坂
缓坡。慢坡。


事物不停滞、顺利地进行;顺利。(ひっかかるところのないさま。なめらか。すらすら。)
交渉がなだらかに進む。
交涉顺利进行。

人物性格或者说话方式温和,平静。(おだやか。)
なだらかなもの言い。
说话温和