欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

24每日一句Day 9

2023-03-08 18:03 作者:脑子没有东西  | 我要投稿

Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who “until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient medication to control their pain if that might hasten death.”

  • 生词

  • contends   v.(尤指在争论中)声称,主张,认为; 竞争; 争夺;

  • adj.足够的; 充足的; (理由、条件)充足的, 充分的; <古>有充分能力的, 足以胜任的;n.足量; 充足;

  • pain     n.    (身体上的)疼痛; 痛苦; 苦恼; 烦恼; 讨厌的人(或事); 令人头痛的人(或事);vt.使痛苦; 使苦恼;

  • sufficient   ad j.足够的; 充足的; (理由、条件)充足的, 充分的; <古>有充分能力的, 足以胜任的;n.足量; 充足;

  • hasten  v .加速; 促进; 急忙进行; 赶紧说(或做); 使加快; 赶往(某地);

  • shield   n.   盾(牌); 保护人; 保护物; 掩护物; 屏障; (保护机器和操作者的)护罩,防护屏,挡板; 盾形奖牌; 盾形纹徽; (警察的)盾形徽章;vt.保护某人或某物; 给…加防护罩;

  • insisted v.坚决要求; 坚持; 坚持说; 固执己见

(Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center插入语(of Montefiore Medical Center)介词短语修饰director,contends)(that the principle will shield doctors )(who “until now have very, very strongly(副词修饰动词) insisted )(that they could not give patients sufficient  medication to control their pain (介词作目的状语))

(if that might hasten death)条件状语从句

翻译:nd--(一个mc的领导)认为这种原则将会保护 现在仍坚持的医生,如果可能加速死亡的话,而医生他们可能没有给予足够的药物去控制他们的疼痛

24每日一句Day 9的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律