欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《原神》序曲PV——「致终幕的欢宴」

2023-07-03 13:48 作者:bdmbws  | 我要投稿

The Final Feast

最后的盛宴

致终幕的欢宴



Enjoy a rapturous ode sung in reverse,

欣赏一个逆向歌唱的狂欢赞歌,

享受颠词倒序的歌咏,

Enjoy a whirling waltz drowning in tears of joy and sorrow,

欣赏一个充满欢乐与悲伤的旋转华尔兹,

享受欢跃悲泣的旋舞,

Enjoy a magical performance for which none shall applaud...

欣赏一场没有人会鼓掌的魔法表演……

享受无人喝彩的幻剧…



The actors have taken the stage, the audience have taken their seats,

演员们已经上台,观众们已经入座,

既已登台,既已落座,

take the stage:1. 上台:走上舞台,如开始表演、发表演讲等;2. 焦点:成为主要的或中心的焦点。

take a seat:选一个地方坐下。(通常是邀请或请求)

So let us enjoy it all, right until the final curtain call.

那么让我们享受它,直到最后的谢幕。

那便享受一切,直至一切落幕。

curtain call:谢幕。表演结束时的一段时间,演员们回到舞台上接受掌声。



My mission...

我的任务...

我的任务……

The original sin is the fairest: Everyone sinks...

原罪是最公正的:每个人都会沉沦...

原罪最为公正,无人不沉没

Make the most of the final feast, because for the sinners, the curtain call has come

充分利用最后的盛宴,因为对于罪人来说,谢幕的时刻已经到来

抓紧最后的欢宴吧,罪人即将谢幕了

Ladies and gentlemen, she did it!

女士们,先生们,她做到了!

女士们先生们,她成功了!

Seeing is believing, my friends! This has been Lyney and Lynette's magic show!

眼见为实,朋友们!这就是林尼与琳妮特的魔术表演!

让世界为奇迹倾倒!您见证了林尼与琳尼特的魔术秀!

seeing is believing:眼见为实。实际看到或见证某事,而不是简单地被告知。

The essence of magic is getting people to believe a lie

魔术的本质就是让人们相信一个谎言

魔术的精髓是虚实交替

And the most important part of this is what people see

而这其中最重要的部分就是人们看到的东西

在这之中,最为重要的媒介是「看」

People don't realize how much they expect their eyes to tell them the truth

人们并没有意识到他们多么期待他们的眼睛告诉他们真相

人们几乎意识不到自己常对眼睛寄予「发现真相」这一厚望

But what you see is not real. It's all a show

但你看到的并不是真实的。这一切都是一场表演

实际上你所看见的不仅不是事实,甚至是一种表演

And every part of the show is carefully controlled

而表演的每一个部分都是精心控制的

而演出,是可以被人为控制的

Controlled how?

怎么控制呢?

要怎么控制呢?

By choosing the right time, the right place...

通过选择正确的时间、正确的地点...

合适的时间,正确的地点…以及

And the right people

以及正确的人

精妙的人选

Whoever controls these three, controls everything

控制了这三个,就控制了一切

把握三大要素的人掌控一切

But keep your eyes peeled, and you might be able to turn things to your advantage

但是如果你保持警惕,你可能能够将事情转向你的优势

不过只要擦亮双眼,你也有可能成为赢家

keep eyes peeled:警惕,(对某事或某人)保持警惕或仔细观察

In a nutshell, magic is what you see with your own two eyes

简而言之,魔术就是你用自己的两只眼睛看到的

归根结底,魔术就是你亲眼所见

in a nutshell:简而言之。Nutshell,坚果的外壳;小的东西,小容器

Very fun. But it's not enough

非常有趣。但这还不够

有趣,但也仅止于此了

Let me make something clear. You think of yourselves as "magicians"

让我明确一点。你们把自己看作是“魔术师”

认不清定位的魔术师

make something clear:使理解:使某事更容易理解;帮助某人理解某事。

But when you're on the stage, you're first and foremost actors

但是当你们在舞台上时,你们首先是演员

要知道,无论是谁,上了舞台就是演员

first and foremost:最值得注意的,也是最重要的。这是种同义反复的表达,自15世纪以来一直存在(威廉·卡克斯顿(1483))。这个用法目前仍然受到演讲者的欢迎,用以列举论点的各个点或列表中的元素。

Good actors hone their craft to mesmerize the whole crowd

好的演员会磨练他们的技艺,以迷住全场观众

好的演员必须磨练技巧,抓住所有眼球

mesmerize:迷住,吸引,施催眠术

Boring! I mean, why do I even bother?

无聊!我是说,我为什么要费心呢?

好无趣,都不够我看的

Ugh, when are we going to finally see a real twist for once?

唉,我们什么时候才能看到一个真正的反转呢?

唉,你说什么时候才能有真正的惊喜啊?

Please refrain from levity in the court

请在法庭上避免轻佻

法庭上请勿嬉笑打闹

refrain from (doing something):克制,经过深思熟虑的有意识的努力不做某事

...This trial is far from over

……这场审判还远未结束

…审判还没结束

far from over:远远没有结束


《原神》序曲PV——「致终幕的欢宴」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律