FREE高考英语冲刺班 Practice 7

hello,这里是爱操心的小朱同学
我会更新每天的复习进度和笔记,都在动态里面拉,如果大家喜欢可以关注我,谢谢大家的督促



Gammar
1 谓语 过去 主动 thought、was thinging
2无提示 ——vv——when where 连词
3形容词做副词
4ship n船 v 运输 shipped、shipping
谓语 -时间 被动 am、is/are done
5make it a habit to do sth形式宾语
It is+adj for sb to do sth 形式主语
6light n 光亮
v 点燃、点亮 light the candle、his face lit
adj 轻的 重的(heavy)
7 无提示-短语-介词
关于(主题、内容)about、on、over
the discussion about about/on/over environmental protection
the praise from my parents
8 such as 插入语 忽略不记成分
感官动词无被动
谓语-无时间-主动 tastes
9第二条路线考虑句意
10 非谓语 -作主语 doing
11 无提示 so +adj、adv +that 如此 以至于=such+n+ that
12 动词 非谓语 主动 未发生 to do
it take sb some time、money to do sth 需要钱做某事
13无提示 介词 axxx of sth
量词
16 compete竞争 -competition 竞赛 competior对手
competitive 竞争的 competitive atmosphere、mind
competent有能力的 be competent in communication
Cloze
4 strategy 策略(言行) mood 情绪 心态
5 drop 扔 bring 由远到近
10 sort 分类、排序 collect 分散-集中
mix混合 examine 检查内部问题
11 work 不仅仅局限于工作
I am working我忙着呢
14 amused 趣味
15 rolled 翻滚 pointed 指(方向)rose 从下到上
shot 发射(快)
16 gather 分散-聚集
meet my requirements 满足我的要求
19preserve 记住
20 take apart 从---分开
阅读理解ABCD篇
A
重点:guide book旅游手册
B--轮椅上的追梦人
可以通过题目来解题
B篇翻译:Practice 7
A Dream Chaser in a Wheelchair
轮椅上的追梦人
Since the age of three, Chelsie Hill had dreamed of becoming a dancer.
That ambition nearly ended in 2010 when Hill was in a car accident, which put
the 17-year-old high school senior in hospital for 51 days and left her paralyzed
from the waist down. For most people, that would have destroyed any hope of
a dancing career. But for Hill, it was the beginning. Far from being a barrier, her
wheelchair encouraged her to fight. “I want to prove to everyone including
myself that I’m still normal,” she said, “whatever normal means.”
从三岁起,切尔西·希尔就梦想着成为一名舞蹈家。2010 年,Hill 遭遇车祸,
这个 17 岁的高中生在医院住了 51 天,腰部以下瘫痪,她的梦想几乎破灭。对
于大多数人来说,这个遭遇会摧毁任何舞蹈生涯的希望。但对希尔来说,这是一
个开始。轮椅并不是障碍,而是在鼓励她去奋斗。“我想向包括我自己在内的所
有人证明,我仍然是正常的,”她说,“无论正常意味着什么。”
Normal for her meant dancing, so Hill did it in her wheelchair alongside her
nondisabled high school dance team. Half of her body was taken away from
her, so she had to move it with her hands. It took much learning and patience.
对她来说,正常就意味着跳舞,所以希尔坐着轮椅和其他健全的高中舞蹈队
员一起跳舞。因为半身不遂,所以她必须用手来移动身体。这需要很多学习和耐
心。After graduation from high school, Hill wanted to expand her dance network
to include women like her. She met people online who were fighting for the
dream of dancing against various spinal (脊椎的) injuries, and invited them to
dance with her. To reach more people in a larger city, Hill moved to Los Angeles
in 2014 and formed a team of dancers with disabilities she called the Rollettes.
高中毕业后,希尔想扩大她的舞蹈群体,让其他和她一样的女性也加入进来。
她在网上认识了一些正在对抗各种脊椎损伤、同样为舞蹈梦想而奋斗的人,并邀
请他们和她一起跳舞。为了在更大的城市接触到更多的人,希尔在 2014 年搬到
了洛杉矶,并组建了一支由残疾舞者组成的团队,她称之为 Rollettes。
Every year Hill holds a dance camp called the Rollettes Experience for
wheelchair users to help them bring out their acting talent. In 2019, 173
participants from ten countries attended. For many, it was the first time they’d
felt they belonged. Edna Serrano said that being part of the Rollettes team gave
her the courage to get behind the wheel of a car. “I didn’t know I could do so
many things that my fellow teammates had taught me.” she said. “I didn’t know
I could be sexy. It’s so powerful to have my teammates in my life, because
they’re my teachers. I have more confidence.”
每年,希尔都会为轮椅使用者举办名为“Rollettes 体验”的舞蹈营,帮助他
们发挥表演天赋。2019 年,有来自 10 个国家的 173 名学员参加。对许多人来
说,这是他们第一次感觉到自己的归属感。艾德娜·塞拉诺说,成为 Rollettes 团
队的一员,让她有了勇气去驾驶汽车。“我不知道我可以做这么多事情,我的队
友们教会了我。”她说。“我不知道我可以很性感。在我的生活中,和队友在一起
是如此强大,因为他们是我的老师。我有了更多的自信。”
Chelsie Hill attained what many of us never will: her childhood dream. She
has been chasing her dream in the wheelchair. She’s a dancer. The Rollettes
have helped her find something else just as fulfilling.
切尔西·希尔实现了我们很多人永远无法实现的梦想:她儿时的梦想。她一
直在轮椅上追逐她的梦想。她是一名舞蹈家。Rollettes 帮她找到了生命的意义。
C--研究类说明
1为什么问第二段---第二段重要
第一段提出问题 第二段研究结论
39
思路一:研究过程--文章找
思路二:用得上用得多矛盾
D选项无关
D截取出开头结尾来做题
七选五
看到四选三和三选二的特征
看到有时态差异——题目难度降低的标志
ADEF 是现代时
CEG 是过去时