欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【驯龙高手如尼文翻译】Bork的笔记与捏造的夜煞信息(伯克岛的龙骑手19)

2023-10-30 18:56 作者:我爱食素  | 我要投稿

剧情介绍

在一年一度的伯克周,小嗝嗝与驯龙学院得到了伯克对龙毕生的研究成果(与被老梅放进去的捏造的夜煞信息):

Bork的笔记1(伯克岛的龙骑手19)
Bork的笔记2(伯克岛的龙骑手19)
Bork的笔记3(伯克岛的龙骑手19)
捏造的夜煞信息1(伯克岛的龙骑手19)
捏造的夜煞信息2(伯克岛的龙骑手19)
捏造的夜煞信息3(伯克岛的龙骑手19)
捏造的夜煞信息4(伯克岛的龙骑手19)

内容翻译

(中文翻译仅供参考)

Bork的笔记1:

左边那页:

左上角:

one

two

three


翅膀内:

eeps(?)


右侧上方:

medium-sized

icterid it nests on

the ground in open

country in

western and

central north

america

中型拟黄鹂科鸟类,在北美的西部和中部的开阔地区筑巢


右侧中间:

it feeds mostly

on insects but

also seeds and

berries

它主要以昆虫为食,但也吃种子和浆果


右侧下方:

adults have yellow

underparts with a black

左下角:

v on the breast and white

... streaked with black

成鸟的腹部呈黄色,胸前有一块“V”字形黑斑,白色的...上有着黑色条纹。


右边那页:

最上方:

gronckle

boulder class drag...

葛伦科

巨石纲龙


左侧上方:

tiny wings make it sound

like a hummingbird

极小的翅膀让它听起来就像是一只蜂鸟


右侧上方:

as tall as a m...

heavy like a b(?)...

与一个m...一样高,重得像个b(?)...


左侧下方:

it is relentless,

stubborn,and ill

tepered

葛伦科无情、顽固并且暴躁


右侧下方:

its t...

batter


it sleeps

the tim...


Bork的笔记2:

左边那页:

图案上方:

attention

注意


图案下方:

warning

if a dragon shoots you 

with fire you will die

警告

如果有龙向你喷火,你会死


被叉的位置:

avoid fire by ...into a ...

...进...以躲避火焰


叉右边:

avoid fire by running

奔跑以躲避火焰


叉下方两段:

their breeding habitats are grasslands,

prairies,pastures and abandoned fields

all of which are may be found from

... western and central north america

...

(后面有更完整的画面)


右边那页:

[前五段(长矛图案以上)为葛底斯堡演说,此处省略]

第六、七段:

their breeding habitats are grasslands,

prairies,pastures and abandoned fields

all of which are may be found from

across western and central north america

to northern mexico

草原、雨地、牧场和废弃的田野是它们的栖息地,这些都可以在北美洲西部和中部与墨西哥北部找到


Bork的笔记3:

(都是前面或后面出现过的内容,此处省略)


捏造的夜煞信息1:

左侧上方:

night fury

夜煞


右侧上方:

high-capacity head

holds ample fuel

supply

大容量的头部容纳着充足的燃料储备


左侧中间:

strike class

dragon

奇袭纲龙


左侧下方:

multiple ear

flaps-superior

hearing

多个耳状附着物——更好的听力


捏造的夜煞信息2:

上方:

powerful fire skills

强大的火力技能


左侧:

night furies are

silent and deadly

夜煞安静而致命


右侧:

be alert

不要掉以轻心


捏造的夜煞信息3:

my studies lead

me to canclude(conclude?)

that an entire

我的研究令我推断出有一个完全


捏造的夜煞信息4:

上方:

i call this land "the isle of night"

我称那里为“黑夜岛”


下方:

(重复内容,此处省略)

往期内容

图片及内容来自:驯龙高手伯克岛的龙骑手19,部分可能来自https://animalia.bio/western-meadowlark

独立完成翻译内容,时间:2023年10月17日、10月24日、10月29日、10月30日

翻译成英文花了近两个小时,翻译成中文加上打进专栏又花了约三个半小时......,感谢hxd陪我猜被叉挡住的地方,虽然猜不太出来

【驯龙高手如尼文翻译】Bork的笔记与捏造的夜煞信息(伯克岛的龙骑手19)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律