《小发明》填词专栏
无声无息的夜晚一步一步过来 灯火摇摇晃晃仿佛随时会熄掉 掩盖住的话就快要满出来一样 到处都满是刺好疼的啊 就算不看我也知道 还是那个样子 因为所有的那么些借口 也都相同 也都相同 仅仅听到那些东西 如果自从夜晚的时候时间开始流动 奔跑的夜晚 在飞快奔驰着的梦境里头漂浮 转呀转的世界里 朝不可思议的你说后会有期 无声无息的夜晚里传来了动静 在我胸口的里面又发生了阵骚乱 所以就用烟雾来把它给一直隐瞒 真的有一点点刺眼啊 抓握住吧 释放掉吧 这么近呀 那么远呀 我想要知道的答案全都 不一样的 不一样的 仅仅听到那些东西 因为直到天亮前都想两人共舞下去 无声无息的夜晚一步一步过来 在我胸口的里面发生了阵骚乱 我想要知道的答案 也都相同 也都相同 若仅仅听到那些东西 奔跑的夜晚 在飞快奔驰着的梦境里头 漂浮 转呀转的世界里 朝不可思议的你说后会有期
这其实是之前的存货了,做好了太多翻译懒得发出来…… 作为歌姬计划Project Diva的狂热粉丝,我一直致力于翻译游戏中的歌曲。随着时间的推移,我积累了大量的翻译作品,但由于数量庞大,我常常犹豫是否将它们全部以视频的形式分享出去。然而,最近的一次发现重新点燃了我分享其中一首歌曲的动力。 当我得知歌姬计划Project Diva中的歌曲《Gizmo》与新型GPT模型同名时,我被这种巧合所震撼。"Gizmo"这个词相当生僻,而歌曲作者选择这样一个词汇展示了非凡的前瞻性。这个巧合激发了我终于将《Gizmo》的汉化版公之于众的决心。 在开始分享我翻译的《Gizmo》的过程中,我充满了激动和期待。我不禁想知道观众会如何对待我对这首独特且具有未来感的歌曲的诠释。他们会欣赏我为捕捉原始歌词的精髓所付出的努力吗?他们能否通过我的翻译更深入地与这首歌产生共鸣? 无论结果如何,我为自己所做的工作和投入翻译这些歌曲的热情感到自豪。我相信,与世界分享《Gizmo》不仅是对我对歌姬计划Project Diva的执着的见证,也是对这首歌曲与突破性GPT模型之间引人入胜的联系的庆祝。 在准备发布《Gizmo》的汉化版时,我想起了音乐和语言跨越界限、将人们紧密联系在一起的力量。我希望我的翻译能引起听众的共鸣,并激发他们进一步探索歌姬计划Project Diva的世界。