欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ボロボロだ (簌簌而下 )n-buna 歌词&翻译&罗马音

2023-08-23 15:51 作者:風存愔  | 我要投稿

わかんないことが多すぎるから / 因为不明白的事情过多

wa kan nai ko to ga oh su gi ru kara

足りない頭で迷走中 / 头脑不足而陷入困境

tari nai zu demeisou uchi

自分じゃ自分が見えないから / 因为自己都无法认清自己

jibun ga jibun ja mienai kara

何が悪いのかもうわからない / 孰是孰非也已难以分辨

nani ga waru I no ka mo u wa ka ra na i

わかんないことが多すぎるから / 因为不明白的事情过多

wa ka n na i ko to ga oh su gi ru ka ra

足りない背丈で戦争中 / 身高不足而陷入战争

tari na I setake de sensouchuu

手本がなくちゃ口も聞けない / 没有范本 所说的话也无法听见

tehon ga na ku cha kuchida mo ki ke na i

距離の取り方すらわからないのだ / 甚至连距离的掌控也完全不明白

kyori no torikata su ra wa ka ra na i no da

この呼吸の駄賃は  君の全部か想い出か  嘘つきのあだ名か / 这份呼吸的报酬 是以你的全部与回忆的谎言为名

ko no kokyuu no dachin ha  kimi no zembu ka omoide ka  usotsuki no a da na ka

 

あぁ / 啊啊

わかんないなら  わかんないままで  わかってないふりさせて / 若是因不明不白 而一头雾水  那就让我假装一无所知

wa kan nai na ra  wa kan nai ma ma de  wa ka tte nai fu ri sa se te

街灯の火が爛とした  光って揺れた / 街头灯火阑珊 光在摇曳着

gaitou no ka ga ran to shi ta  hika tte yure ta

「ごめんなんて言わないでって」  言えないまま  夕陽が暮れる / 「不要说抱歉了」这样的话仍未说出  直到暮色四合

go men nan te  i wa nai de tte i e nai mama  yuuhi ga kure ru

ボロボロの心が一つじゃ、わかんないよ / 伤痕累累的内心、我不知道啊

bo ro bo ro no kokoro ga hitotsu ja 、 wa kan nai yo

 

悪い奴なんかそういないから / 因为恶人极为罕见

waru i       yatsu nan ka sou i nai ka ra

拳の行き場は迷走中 / 拳头也无从下手

kobushi no yukiba ha meisou uchi

殴った痛みを知らないから / 因为不知道殴打的痛楚

nagu tta itami wo shi ra nai ka ra

反省の仕方もわからない / 也就不清楚反省的方法

hansei no shikata mo wa ka ra nai

わかんないことが多すぎるまま / 因为不明白的事情仍然过多

wa kan nai ko to ga oh su gi ru mama

足場もなくして転落中 / 也就失去了立足点而跌倒

ashiba mo na ku shi te tenraku a uchi

芽の出ない努力に飽きたから / 因为厌倦了努力萌芽的徒劳

game no de nai doryoku ni a ki ta ka ra

口だけ努力してる  なんて言っていた / 于是就说着 我只不过是在口头上努力罢了

kuchida da ke doryoku shi te ru  nan te i tte i ta

口だけの代償は人でなしの心だ / 纸上谈兵的代价是人性淡薄的心

kuchida da ke no daishou ha hitodenashi no ura da

今もやれること全てが つまんないんだよ / 连现在所做的事 也全都 无聊透顶啊

kon mo ya re ru ko to subete ga 、tsu ma n na I n da yo

 

つまんないなら  つまんないなりに / 若是感到如此乏味  就变得更加无趣

tsu man nai na ra  tsu man nai na ri ni

自分の声で喋れよ / 用自己的声音说出来吧

jibun noi shou de shabe re yo

言い訳ばかり  大人になった自分が嫌いだ / 厌恶着成为大人后  只会寻找借口的自己

iiwake ba ka ri  taijin ni na tta jibun ga kirai da

走ったって振り切ったって  想い出に夕陽は暮れる / 纵使逃离纵使挣脱  回忆中暮色依旧四合

pasha tta tte furiki tta tte  omoide ni yuuhi ha kure ru

今日も今日とて君が笑った  つまんないよ / 今天你也依旧笑着 真是无趣啊

kyou mo kyou to te kimi ga wara tta  tsu man nai yo

夕焼けの赤に消えていく / 渐渐消失于晚霞的绯红中

yuuyake no aka ni kie tei ku

 

あぁ / 啊啊

わかんないなら  わかんないままで  わかってないふりさせろ /若是因不明不白 而一头雾水  那就让我假装一无所知

wa kan nai na ra  wa kan nai mama de  wa ka tte nai fu ri sa se ro

人生夢だけじゃ見えねえよ  わかってくれよ / 人生不过是一场梦罢了 请你理解呀

jinsei yume da ke ja mie ne e yo  wa ka tte ku re yo

「ごめんなんて言わないでって」  言えないまま  夕陽が暮れる / 「不要说抱歉了」这样的话仍未说出  直到暮色四合

go men nan tei wa nai de tte  i e nai mama yuuhi ga kure ru

ボロボロの心が一つじゃ /一颗伤痕累累的心

bo ro bo ro no kokoro ga hitotsu ja

ボロボロの夕焼け一つじゃ/ 残破不堪的晚霞

bo ro bo ro no yuuyake hitotsu ja

わかんないよ / 我不知道啊

wa kan nai yo


ボロボロだ (簌簌而下 )n-buna 歌词&翻译&罗马音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律