《The Body Silent》暂译:寂静的躯体 前言


《The Body Silent》是由罗伯特墨菲写成的一本“自我探索式”的研究报告,只是他研究的内容是疾病,一种蔓延到全身的瘫痪,听起来很痛苦,过程也确实很难受。所以打算以每周一小章的速度和大家分享一下这本书,没有找到英文资源的也可以将就看一下我的翻译,如果有错误欢迎指正,希望大家看的愉快。接下来是本书序章前的前言,讲述了作者写作的目的,也感谢了许多帮助他的人。下一章预计于3.7号更新
===========================分割线============================
《寂静的躯体》
前言
这本书的构思是在我与疾病的长期搏斗中形成的,这场斗争已经长到算得上是一次详尽的人类学的田野调查了。因为这场经历,我在这个社会中所体验到的就和那些前往亚马逊森林的人类学家一样:作为人类学家,他们的任务就是将他们的旅途所见编汇成一份报告,无论他是要去地球的另一端,还是前往人类经验未曾到达的地方,至少我是这么认为的。
虽然在写书的时候,我设想了很多目标,但是其中最重要的,也是我最想向大众,向其他残疾人们传达的,是这些身体受限的人们在社会上的真实现状,和它所传递出的关乎社会上所有人的一种寓言。
市面上还没有一本类似的书是由人类学家写成的。本书最初的灵感来自于一本由列维·斯特劳斯写成的书《忧郁的热带》[i],书中激情洋溢地记录了他在巴西偏远地区的旅行和研究。这位法国学者将他在大地上的行进变成了他向内探索的舞台幕布和灵感源泉。与他类似,我也将我的得病期间的心路历程转化成对于自己认知和情绪的探索。
这本书的写成受了很多影响。虽然从本质上说,这是一本记录了我瘫痪经历的书。但在我了解残疾人在社会上的境遇,阅读了解有关中风瘫痪病人的田野报告后,我对这个疾病的认识更加深刻了。我得到了美国国立神经疾病和卒中研究所和美国心理健康研究所的资金支持。鉴于这本书的个人色彩和缺乏研究数据的事实,严格来说,它并不能被称为是一篇严谨的,能够刊登在学术期刊上的那种研究项目的报告。但是我还是十分感谢这些能够向我伸出援手的机构组织,尽管他们并不参与或者需要对我说的观点负责。
许多人都为本书的写成做了贡献,我要感谢哥伦比亚大学人类学部的同事们的热情帮助,学校也在过去十年间为我提供了研究的助手,这些助手是(按先后顺序)布莱恩·弗格森(Brain Ferguson)乔·沃曼(Joe Wallman)和斯蒂文·鲁本斯坦(Steven Rubenstein)如果没有他们的友谊与支持,我的研究将很难继续下去。我在国家健康部的同事——杰西卡 ·西尔(Jessica Scheer), 理查德·马科(Richard Mack) 和约拉娜·墨菲 (yolana murphy) ——将三年来我们对话中我提到的关于残疾的想法整理出来,书中许多想法其实是集思广益的产物。梅耶医生也常常帮助我和哥伦比亚长老会医院的脊柱门诊部进行联络。他既是我的良师益友,同时也是经常负责治疗我的外科医生。在治疗我的过程中,哥伦比亚长老会医院的神经科医生对我做了无微不至的照顾,虽然他们没能成功地治愈我,只因我已经病入膏肓,无可救药,但他们的确在十年间帮我活下来。过去的我曾想过,这样苟活究竟是不是一件好事,但是现在来看,回望过去,我满怀感激。
一些人在读过这本书的初稿后给出了很珍贵的建议。特里·麦克卢汉(Teri Mcluhan)从我写的一份草稿到这本书出版为止,一直不断地给予我鼓励与支持,就连这个标题也是她的创意。还有我在亨利霍尔特公司的编辑杰克·麦克拉(jack Macrae),只要是他的划分范围内的事务,他都会帮我打点好。此外,我还要感谢他帮我将初版的内容进行整理与删减。
最后,我要感谢我的妻子约兰达。她陪我走过了十年前的每一次风风雨雨,而在这十年的田野调查中,她也一直是我最忠实的伴侣和合伙人。她有着其他医师不能比拟的,维持我生命的能力。是她将我的生活从生理上的挣扎求生,升华成一段重新找寻生活的快乐和意义的旅程
罗伯特·墨菲 写于1986 八月
[i] 《忧郁的热带》(法语:Tristes Tropiques),是法国结构主义人类学家列维·斯特劳斯的回忆录。内容主要讲述作者1930年代在巴西旅游及从事人类学田野调查的经历,虽然作品表面上是一部游记,但叙事常常会被各种课题的反思打断,当中牵涉哲学、社会学、地质学、音乐、历史学及文学等学术范畴,使作品形成意识流般的叙事效果。
